作者bluepupa (賣男孩的火柴)
站內visualband
標題[歌詞]kirito-door
時間Sat Feb 9 03:12:05 2008
月夜にそっと咲いた花びらが舞う
月夜裡靜靜開了的花瓣飄舞
きれいな過去のように散っていく
美麗的過去般落下
もう戻れないね、あの日に
不能回去的那天
でもだからきれいなんだ
也因此而美麗
後悔に震える夜は今だけで
感到後悔的夜晚只有現在
冷たい風に吹かれ抱きしめあったね
被吹來的冷風擁抱
忘れようとした傷が開いてた
快被忘記的傷口裂開了
もう流せないね、涙は
已經不能再流了, 眼淚
歩かなきゃいけないんだ
不可以停下腳步 (或 必須走下去)
凍えながらもここから離れなきゃいけない
雖然很冷, 但也必須離開這裡
夜が明けるよ 朝は嫌いなのに
天亮了, 雖然很討厭早晨
この手にはまだ出来ることがあるのかな
這雙手還能做出什麼來嗎
夜が明けるよ 窓が明るすぎる
天曉了 窗口太亮了
ドアを開けよう 帰る場所なんていらない
把門打開 不需要地方當作可以回去的家(有點怪??or不想回去原本的地方?)
もう流せないね、涙は
已經不能再流了, 眼淚
止まってちゃいけないんだ
不可以停下腳步
怯えながらもここから離れなきゃいけない
雖然很怕, 但也必須離開這裡
夜が明けるよ 朝は嫌いなのに
天亮了, 雖然很討厭早晨
この手にはまだ何かを変えられるのかな
這雙手還能改變什麼嗎
夜が明けるよ 窓が明るすぎる
天曉了 窗口太亮了
ドアを開けよう 帰る場所なんていらない
把門打開 (可以回去的地方 不想要?)
月夜にそっと咲いた花びらが舞う
月夜裡靜靜開了的花瓣飄舞
きれいな過去のように散っていく
美麗的過去般落下
月夜にそっと咲いた花びら
月夜裡靜靜開了的花瓣
ドアを開けよう 帰る場所なんていらない
把門打開 可以回去的地方 不想要
月夜にそっと咲いた花びらが舞う
月夜裡靜靜開了的花瓣飄舞
きれいな過去のように散っていく
美麗的過去般落下
月夜にそっと咲いた花びらが舞う
月夜裡靜靜開了的花瓣飄舞
離れた未来へと消えていく
向著遙遠的未來消失而去
by CY大
請朋友翻的,有誤請指正..有些怪怪的
最近超愛這首sto (好lag....)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.110.177
→ bluepupa:忘了說..不知有沒有人願意幫忙中譯其他kirito的歌.. 02/09 03:12
→ chinshout:真想看mother的中譯 02/09 17:49
推 mysticmoon:帰る場所なんていらない這句翻成 '不需要歸處' 02/09 22:47
→ mysticmoon:應該會比較好 其他沒什麼大問題 只是語氣修飾問題~ :) 02/09 22:49