推 friends:つつつら つら つら 09/11 00:05
這首歌最後的 TU TU TU LA TU LA TU LA 頗有洗腦電波的感覺呢…
沒事就一直哼一直哼,總覺得很有趣 XD
不知道到底是什麼意思呢?
ガンジスに紅い薔薇(恆河上的紅薔薇)
作詞:流鬼
作曲:the GazettE
翻譯:yoseii
打個比方的話 妳呀…
如同展翅落到水面上的烏鴉
天真無邪地遊戲著的眼睛看到了什麼呢?
纖細之手 指著天空的少女 請安樂的…
頸子垂吊著的黃銅念珠
取而代之的是淡茶色的皮革套索
混雜微笑的讚美詩歌 在中斷的同時妳卻失足
看著搖晃的影子 理性被消滅
理解被毫無意義的膜拜所分散 冷冽鳴響的鐘聲
裝飾著寡默的二月 重疊的手掌 深切地祈福
無力拯救的神明喲 請回答吧…
因死亡而感受到生命的價值 這死亡綻放出生命之花朵
與無色之神同眠的枯萎薔薇
擁抱著沉溺的妳 朝向美麗的黑闇
如蠟融化一般奪走了形體
毫無殘影的明日 除了現實還有什麼呢?
告訴妳 請別感到悲傷 即使這雙眼睛什麼也無法映照…
裝飾著寡默的二月 重疊的手掌 深切地祈福
無力拯救的神明喲 請回答吧…
因死亡而感受到生命的價值 這死亡綻放出生命之花朵
歌唱著棄置的言語
裝飾著寡默的誕生日 持續地祝福的這一天
此處生產養育的愛
微弱地搖晃著流逝而去 這沉眠是永久的美麗
妳的旅程裝飾著赤色薔薇
祈求安樂的 絕非任性言語
如同妳發自內心的笑容一般 幸福是否就在那兒呢
--
只有你信中讀不出的字,
渴望能當面從你口中聽見。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.230.191
※ 編輯: yoseii 來自: 118.165.230.191 (09/10 23:46)