精華區beta visualband 關於我們 聯絡資訊
抱歉因為覺得這篇的中文翻法有些帶有稍微的輕視意味所以想做一點小修正 並不是說原po有針對誰喔....(耶?好像越描越黑..?) 總之我沒有惡意拉~~~ 參考原po po的網站跟一點個人見解 ※ 引述《jysp82 (不動的點)》之銘言: : ※ 引述《jysp82 (不動的點)》之銘言: : : 你是指這個嗎? ヴィジュアル系板用語辞典まとめサイト : : http://www.geocities.jp/newyougo_matome/00.html : : 是日文版唷 : : 包括一些樂團及團員的暱稱 有興趣的可以參考看看 : バンギャ/バンギャル/ギャ:超瘋V系樂團的少女。 【バンギャ・バンギャル】【ギャ】 喜歡V系,以V系樂團為生活中心的女生.有各種類型. ヴィジュアル系バンドが好きでヴィジュアル系バンド中心の生活を送る女。 様々なタイプなバンギャが居る。 : オバンギャ:超瘋V系樂團的熟女。 【オバンギャ】 在十幾歲的女孩子比較多的バンギャ界裡,即使過了20歲仍繼續バンギャ生活的人。 無法定出明確的年齡界線,不過通常要到25歲以後才比較會這樣叫。 隨著V系歷史的推進,結婚生子仍無法不當バンギャ的人, 自己的女兒或年齡比自己輕的熟人有人也踏進這個領域的人, 有高齡化傾向的人有時也會這樣稱呼. 10代の女の子が多くめだつバンギャ界にあって、20代をすぎてもなお バンギャ生活を続ける人。明確な年齢の線引きは論の別れるところ なので難しいが、20代後半から呼ぶことが多いようである。 V系の歴史が伸びるにつれ、結婚出産してもなおバンギャを やめられない人や、自分の娘や年下の知人友人にこの道に新しく 引き込まれたりする人もおり、高齢化は進む傾向にある。 : バンギャル男:瘋V系樂團的男性。雖比不上バンギャ瘋狂,但會常看LIVE。 【バンギャル男】【ギャル男】 喜歡V系的男生。可能不像バンギャ那樣狂熱的追著メンバー, 但和バンギャ一樣喜歡V系樂團,也會一直去LIVE的男生。 也有的開始copy喜歡的樂團而成為バンドマン(玩團的人)。 ヴィジュアル系を好きな男。バンギャ程熱くメンバーを追いかけたりはしないが バンギャ並みにヴィジュアル系バンドを好きでライブにも通いつめる男。 好きなバンドをコピーし始めたりして、バンドマンになったりもする。 : 盤/盤土:BAND。 : 盤麺:玩團的人。 : 麺:樂團團員。 : ヴィジュナビ:介紹視覺系的知名網站---visunavi。 : 全通:跟完所有巡迴演唱會。 : 最前/常連:看live時常搶在第一排的歌迷。 最前跟常連其實有微妙的差別 【最前】指的是看live在第一列(的人) 【常連】指的是常常去看live的人(但是是指同一個團),通常會加敬稱變成"常連さん" 而日本某些バンギャ文化其實很有階級之分... 如果是常連有可能會覺得自己地位比較高或者是其他fan也會尊敬他們 而常連通常比較知道如何搶到番號前面的票所以常連常常在最前 也有的常連甚至跟麵很熟會知道團序(event)或一些內幕<--? XD 常連比較會跟一些新規的fan起衝突 還有說道常連跟最前又不得不提最前交涉跟全通 【最前交涉】(動詞):通常發生在EVENT(非oneman live) 當有很多團同時出演時,靠近前區的不同團的fan可能會互相說好 自己本命團出來時讓對方站在最前,結束後再換回來這樣 去請對方讓自己在想看的團出來時站在最前就稱為最前交涉 【全通】指整次tour每一場都有去的fan,通常會加敬稱變成"全通さん" 然後oneman或是某些比較多死忠fan的團還會有更黑暗的"常連坐位表"之類的東西 XD 老實說 我有點懶的打了 XD 還有一些常用的動作都有特殊的詞(有誰要來整理一下嗎?) 因為這些翻譯有一些比較片面,實際上如何使用或是代表什麼意思 可以自己去多看看日本人怎麼用這些詞 這網站上多半是整理2ch上的 其實2ch裡常常有不少帶著惡意的言論 一堆奇奇妙妙的貶低暱稱都有阿..... (以下恕刪抱歉~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.112.82 ※ 編輯: naoyama 來自: 218.160.112.82 (10/30 13:46)
Hawaka:推一個 常連我想到NANA裡的詩音等人XD 10/30 14:56
LACENI:看來我不但是オバンギャ還是團員的團的常連Orz............ 10/30 15:32
hydeaya:全通燒錢燒得很可怕 少說都要花個50~60萬 10/30 20:00
hydeaya:忘了說是日幣 還有不含交通費 10/30 20:03
naoyama:為什麼要那麼多? 只是東名阪全通的話也不過就3萬日幣吧... 10/30 20:19
naoyama:只包含票錢跟交通費(不含吃住)日幣.機票的話大概台幣1萬5 10/30 20:23
naoyama:50~60萬...不含交通費..那是整唱TOUR有1.20場的意思? 10/30 20:24
jysp82:謝謝指正囉^^當初在轉載文章時沒注意到有其他引申意 10/30 20:55
jysp82:造成誤會 不好意思啦^^ 10/30 20:59
kasoudeath:有專業說 推一個~~ 10/30 23:22
egg002:動作的用語PO在下面~然後live全通除非是像L團那樣全國20幾댠 10/31 00:20
egg002:場.票錢加交通加住宿錢.不然很難到5.60萬吧.(驚) 10/31 00:21
lovewindgod:最前交涉這樣還挺有禮貌的XD 10/31 21:26
naoyama:聽來很有禮貌但有些團的FAN超機,假裝每個團都要看,死不換씠 10/31 22:53
hydeaya:大團都要50~60萬 是以全TOUR20幾以上算的 11/08 13:43