作者sankiss (三米)
看板w-inds
標題2008/01/17 涼平更新
時間Thu Jan 17 19:21:09 2008
2008.1.17 January 17 [Thu], 2008, 18:04
http://yaplog.jp/ryoheiblog/ ←非常大張的照片......
是昨天晚上的事了...為了殺時間所以看了很多藝人的部落格!←在說這個之前因為對
機械應該說對電腦(不是PONY CANYON唷)很不拿手,要直接連結到○○部落格很費時間
又麻煩,所以我都很簡單地從我的最愛中的「充っ子クラブ」連結到別人部落格去看,
上次看了自己的部落格後嚇了一跳!換行實在太糟糕了...之前從WATAKUSHI手機(*註1)
網站寫文章時,每次用自己的電腦看部落格時都很難看啊!!所以呢,上次就很注意地
用手機試著各種換行方式!「結、結、結~!」結果是那樣糟糕的喔。老實說我現在完
全沒有想這篇文章會怎樣刊出來只是一直動手打字..感覺正在讀的人看到我都會笑我吧
。「可、可、可惡~!!!」「腦袋中...。」「我要前進甲子園。」「完~治!」
(*註2)啊~回到最初
的話題,從別人的部落格中學到很多呢!果然大家都很有個性呢~! 應該說大家都很
拼命呢~! 相反地我只是看別人的部落格,就很普通地覺得有趣啊,很好笑或是很驚
訝! 自己的沒有生命的部落格真是有點丟臉欸。 「可、可、可惡~!我是不會輸給
卡卡洛特的!!」(*註3)這麼想著時,卻因為文章寫太長了有點頭痛所以睡覺吧~!
就是這樣。 一想起來才發現已經快要早上七點了。好睏。時間上來講現在把這封信傳
給經紀人的話我的心會痛的,所以等一下再傳吧。現在「MezaNew~」(*註4)已經結束
了是「MezamashiTV」(*註5)的時間了!杉崎小姐今天也辛苦了!到底是過著怎麼樣的
生活呢。幾點睡覺幾點起床呢?我自己擅自簡單地計算看看,以晚上12點前後起床來算
的話那大概是傍晚5點多睡覺的吧?超厲害!對吧!大家!拍手
!!很久沒講的漫畫話題,「戀愛型錄」(*註6)終於完結了!連載了12年的永田老師辛
苦了! 是很棒的故事真是非常謝謝!很感動喔!從國小中學時就開始看了,是從青春時
代開始的作品終於還是落幕了!還是很期待下一部作品!來睡了...
*註1:WATAKUSHI携帯電話:
http://bbs2.sekkaku.net/bbs/i.pl?tekoban
感覺好像是一個手機對電腦的傳送網頁?
@___@不太懂,也有可能我翻譯錯誤,還請了解的版友補完這部份。
*註2:這一大段我要流淚了,是一些亂七八糟的台詞....請不要追究。(笑)
*註3:七龍珠中孫悟空的本名,其他的賽亞人都這樣叫他,孫悟空是爺爺孫悟飯取的。
*註4:
http://www.fujitv.co.jp/mezanew/index2.html
早上大概四點半開始的節目。杉崎小姐是主持人。
*註5:
http://www.fujitv.co.jp/meza/index2.html
接在MezaNew之後的節目。
*註6:中文翻成戀愛型錄,永田正實的作品。
=================================================================
欸......也就是說,涼社長這篇是傳給經紀人再由經紀人上傳的。啊那那那那
仍然是慘不忍賭的換行是怎麼一回事?XD (我還是保留了涼平的換行方式)
今天這篇實在太多鬼怪東西了,可能會有誤譯,煩請大家包含and幫忙訂正!
T____________________T 謝謝大家!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.241.15
推 weisskrose:涼平…到底怎麼了= =" 01/17 19:37
→ weisskrose:感謝s大辛苦的翻譯^_^ 01/17 19:37
推 ryofang:好特別的一篇日記... 01/17 19:45
推 hanabi731:大雜燴日記......= =翻譯真辛苦,感冒昏頭了吧 01/17 20:02
推 hn10070:涼平是幾點打這篇的呀?所以之前的上傳時間都是比打完的時 01/17 20:09
→ hn10070:間還要再遲一些?? 翻譯的大大,辛苦了 01/17 20:10
推 weichingoga:怎麼覺得涼平有點過駭?XD我看得有點辛苦,也非常辛苦 01/17 20:43
→ weichingoga:翻譯的大大^^;;; 01/17 20:44
推 LW2004:感謝你辛苦的翻譯啊!我發現我看不懂涼平在寫什麼,囧 01/17 20:46
推 hikaru1217:隊長,我看不懂你在幹麻||| 01/17 22:06
推 hcmomo:是因為手機太方便了 所以他們不常用電腦嗎? 感謝翻譯 01/17 22:07
推 pjan:隊長好好笑!!大病初癒馬上就壞了XD(錯誤發言被架走) 01/17 22:13
推 lisacat31:看到超大張照片整個就是笑翻XDDD 感謝翻譯 01/17 22:23
推 tm5308:隊長…真的壞掉了XD 01/17 22:57
推 hayamaryo:隊長好奇怪隊長好奇怪隊長好奇怪隊長好奇怪隊長好奇怪 01/17 23:27
→ hayamaryo:每次想試著看隊長的部落格來練習日文結果都做不到,只要 01/17 23:27
→ hayamaryo:兩行我就不行了.....真佩服翻譯好耐性!!(拇指) 01/17 23:28
→ hayamaryo:是說照片真的有大張到...大到超出我的螢幕了啦~~~ 01/17 23:29
→ hayamaryo:還有啊隊長...一般人不太會把PC聯想到你們唱片公司的吧ꄠ 01/17 23:30
推 chenob1111:不知道隊長會不會回頭檢查BLOG,看到那張大照片的感覺. 01/18 10:56
→ chenob1111:會不會很懊惱....哈哈哈哈哈哈....但又無能為力.... 01/18 10:57
推 wrnk2003:哈哈哈哈哈vvvvv隊長好奇怪隊長好奇怪(哭)感冒後遺症嗎!? 01/18 11:00
推 penny3302:龍一應該會跟他說吧XD 期待他排版弄好的一天(哈) 01/18 12:45
推 keiko1006:看到圖片大笑出來XD謝謝翻譯^^* 01/18 17:30