作者kosuzu (くまバカ)
看板w-inds
標題[翻譯] 橘慶太的Ameblo 2011/04/30
時間Sat Apr 30 00:41:44 2011
2011-04-30 01:12:12
http://ameblo.jp/tachibana-keita/entry-10876486487.html
still with you
這是我昨天SOLO所唱的歌曲。
Eric Benét still with you
歌詞相當的哀傷是相當壯烈的一首抒情歌。
昨天我也有稍微談到,
我是在變聲期之中出道的
自己的聲帶還不是很穩定
總是沒有辦法好好控制自己的聲音。
老實說,我也常有一點也不想唱歌的時期
在那時候必須要去唱的歌對我來說就像是要去完成任務一樣。
可是隨著時間的流逝我的想法也就改變了。
因為受到喜歡我的歌曲以及歌聲的各位的聲援
我才能夠擁有現在的情感。
我想將感謝的心情
以不是w-inds.的身分
而是以橘慶太的歌聲
想要傳達給各位的一首歌曲。
自己覺得自己的歌喉並不是很優秀
但是我很喜歡唱歌。
可以在這麼大的會場
唱我最喜歡的歌曲真的很感謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.128.161
※ 編輯: kosuzu 來自: 61.227.128.161 (04/30 00:51)
→ kosuzu:我不會丟水球O_O所以幫我更正的版友請讓我在這裡道謝>"< 04/30 00:54
推 unbebe:感謝翻譯!謝謝橘慶太一直唱著歌今後也請繼續這麼溫暖著我吧 04/30 10:30
推 windskk:感謝翻譯~ 04/30 13:48
推 lovekei1216:謝謝翻譯~謝謝慶太一直唱著歌陪我~請一直唱著唱著!!! 04/30 17:57
推 wink01314:謝謝慶太!!請繼續唱著歌吧!!!今後也請繼續陪著我們吧!!! 05/01 00:12
推 keita780911:謝謝翻譯 能聽到橘慶太唱歌真的是件幸福的事! 05/02 02:48
推 Ryomine:謝謝翻譯 謝謝慶太 05/02 14:31