作者imochan ((o口o)")
看板w-inds
標題[翻譯] ウイ★スタ 50問~涼平篇 Part.1
時間Fri Nov 11 00:09:22 2011
鏘鏘鏘隊長生日前週祭!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(什麼XDDD)
再過一個禮拜就是隊長的生日了,
在值得紀念的2011裡的1118,想做些什麼但能力和腦漿實在都很有限囧
最後選擇挑了一些近來的訪問做翻譯。
關於涼平這一路過來愈加堅持的信念,
還有不因年歲增長而磨損的淘氣少年心(笑)
在迎接18號的到來以前,
每天一點點,跟大家一起再多認識隊長一點點:P
一週連續的小小企劃,請各位多多指教~
版上的活動也請大家一同參與拜託拜託!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(T口T)
”Beautiful Life”を教えて ♥
千葉涼平に50の質問! ~w-inds.編
------------------------------------------------------------
<w-inds.編>
01. 請列舉出三項w-inds.的優點
性格豐富,近年來的團體中罕見的三人組合,
還有擺脫不了的新人氣息。
儘管已經出道十年了,
對後輩們也沒辦法擺出「喂、你們這些傢伙!」的姿態(笑)
02. 請告訴我們這十年當中,時至今日所以可以爆料的w-inds.秘密事件!
之前也有說過的"發聲訓練吵架事件"
唱著唱著忽然就爆出「欸你唱錯了吧?」、「別開玩笑了錯的是你吧!」
就這樣動真格的吵了起來。
在那之後,就被老師一個一個叫過去單獨唱,
回來的時候邊說著「超緊張的~!」然後很普通的恢復對話(笑)
03. 常有人說夫婦長年相處後會逐漸變得相像,
這十年當中有沒有覺得三個人在什麼地方變得很相似呢?
與其說變得相像,
不如說是變得能夠掌握對方接下來要說什麼。
依對話的進展會知道,這邊會這樣來!之類的。
04. 正因為是長久相處下來的夥伴所以才會知道,
團員們有什麼小習慣的話請告訴我們!
慶太啊,常常會嘴巴開開的睡著。
龍一君的話,大概是因為有在玩攀岩關係,只要一發現牆壁稍微有突出的部分,
就會邊碎碎念「這個應該可爬」然後想辦法爬上去。
05. 只要跟三人在一起就能共度笑聲不絕的歡樂時光。
但為何每當一到MC時間狀況就會變得很糟呢?(BY 經紀人三島)
因為大多是自家人才懂的梗。
06. 跟十年前的身心相較,會感覺到「那時候的三人好年輕阿」之類的,
或是「真是小鬼頭欸」、「老了啊~」(笑)之類的,
如果有什麼有趣事件的話請告訴我們!
好年輕呀~現在看以前的影像,就會覺得那個時候真年輕啊!
雖然也知道以前開始就是這樣的感覺,意外地更鬧哄哄呢(笑)
還有,現在變得只要不好好睡覺的話,光只靠氣勢是醒不來的。
不睡滿七小時的話完全起不來。
07. 我因為很崇拜w-inds.的各位而開始學習舞蹈,
直接了當的問,能夠進步的秘訣是?
多看別人跳的舞吧。舞蹈是沒有正確答案的,
因為不同的類型有各自的特別之處。
在看的過程中,找出自己覺得很帥的類型試著效仿看看,我想不失為好方法。
08. 要向不認識w-inds.的人介紹w-inds.的話,
要推薦哪一首歌會比較好呢?
『Another World』(2010年3月發行的專輯)
難得有這樣的機會,希望藉由新專輯盡量多聽聽我們的音樂。
09. w-inds.的三人之間的感情很好吧,
想知道當團結力高漲時,或是感受到那樣的(團結性)時候的小插曲。
果然還是MC的時候吧。
因為表演的時候只能各自努力,但談話的時候只有一個人的話就不行了。
當我超~緊張的時候反而龍一君整個很放鬆,也有跟那完全相反的狀況,
就互相截長補短囉。
--
明天登場的是50問的工作篇!!!(^∀^)/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.224.220.220
※ 編輯: imochan 來自: 123.224.220.220 (11/11 00:13)
推 ogatawaiting:推!謝謝翻譯~隊長好可愛!有些回答整個簡單俐落XD 11/11 00:21
推 kr2rk:謝謝翻譯!這個生日活動好棒啊>////< 04的龍一讓我大笑了XD 11/11 00:23
推 onlykeiryo:大感謝翻譯!無法靠氣勢起床也沒關係阿涼平君!!XD 11/11 00:29
推 sharondream:未看先推!有翻譯真是太感動了~感謝原PO 11/11 00:38
推 kyo9302002:推推推~~大感謝!!!翻譯辛苦了~~隊長最高XD!! 11/11 00:48
推 Ryomine:看了也推了!!!感謝翻譯!!無法靠氣勢起床這點感同身受阿XD 11/11 01:08
推 KAETACHI:攀岩真的很好笑欸XDDDDDDDDDDDDDDDD 11/11 02:42
推 sankiss:好棒啊>//////< 我喜歡系列文! 11/11 07:51
推 sankiss:只有自家人懂的梗真是太中肯了!XDDDD 11/11 07:51
推 sankiss:imochan辛苦了!期待接下來的文章!>w< 11/11 07:52
推 easy1118:大推!好棒的活動企劃!!!!!翻譯辛苦了~~~ 11/11 07:56
推 orangeryo:感謝翻譯>///////< 前週祭讓我整個大期待!!!!! 11/11 08:06
推 kitty880115:推推推 龍一攀岩讓我爆笑超久XDDDDDDDDDDDDD 11/11 09:14
推 kosuzu:攀岩那段翻成中文不知道為什麼有笑點...imochan辛苦了! 11/11 11:27
推 chianming:翻譯辛苦了!「這個應該可以爬」也太好笑XDDDD 11/11 13:12
推 lelenice:謝謝翻譯!!!! 11/11 14:22
推 sinon122118:感謝翻譯!!!攀岩太好笑了XDDDDD 11/11 14:26
→ sinon122118:進板畫面好可愛>///< XD 11/11 14:44
推 shen1988:感謝翻譯!! 阿龍看到牆壁就想爬也太好笑!!XDDDDDDDDD 11/11 16:10
推 keita1128:謝謝翻譯^^ 11/11 19:14
推 hn10070:謝謝翻譯~~龍一應該不會連他家的牆也爬了吧 XD 11/11 19:42
→ imochan:窩喔喔喔謝謝各位!!!!Q口Q 接下來幾天也請多多指教!!!! 11/11 21:01
推 LOVETORA:但為何每當一到MC時間狀況就會變得很糟呢?...XDDD 11/11 23:33
→ imochan:十年無解之謎XDDDDDDDDDDDDDDDD 11/12 17:43
推 unbebe:謝謝翻譯!攀岩那個龍一是認真的嗎XDDDDDD 11/12 20:13
推 aikirene:看到龍一牆壁就要爬讓我覺得好好笑 XDDDDDDDDDDD 11/12 20:14
推 coffeeRKR:感謝翻譯~攀岩那邊超好笑的XDDDDDDD 11/13 12:20
推 saniyan:感謝翻譯~Q4和Q5的回答超好笑的XDDD 11/15 12:21