作者: sharonlee (夢在風之第七大道) 看板: w-inds.
標題: [豐華中譯] CAN'T GET BACK
時間: Fri Nov 28 20:00:49 2008
CAN'T GET BACK
作詞:shungo.
作曲:Jacob Olofsson / Magnus Lidehall
編曲:Koma2 Kaz
I'm sorry baby 最後採取的態度
一定是連其他人都顯而易見的
我應該已經脫離常軌了
第一次看到…妳的那種表情
我為不能親口說出而謝罪
妳總是挫折而以爭吵收尾
…到最後都率直干擾著的自尊
I wanna see you and love you again
…但已太遲
失去後才發現 I'm just really fool
〝回憶〞無法分割…對現在感到迷惘
I can't get back that time
[無法再回頭]
[過去了…絕對]
When you were surely mine
[無法愛上任何人]
[一定、除了你以外]
I can't get back that time
[想要試著向前走]
[只看著未來]
When you were surely mine
[忘不了你]
[但又想不起你]
〝不應該是這樣的〞這種客套話
這陣子、使用得很頻繁
但是、就是有一個無法放棄的夢想
漸漸擴張的鴻溝
…不斷地在找尋錯誤
然而理想與現實的責任不同、追問它、轉嫁它
失去了你。
I shouldn't be the man that I am
說出口的「永遠」
將恰好的瞬間維持住的藉口
〝無論如何時間都只會流逝的。〞…妳如此說了對吧
I can't get back that time
[無法再回到]
[過去了…絕對]
When you were surely mine
[無法愛上任何人]
[一定、除了你以外]
I can't get back that time[More forward...!]
[想要試著向前走]
[只看著未來]
When you were surely mine
[忘不了你]
[但又想不起你]
今天這一天 很快地就變成昨天
相同地渡過著…夢想也是、嘆息也是
你看、今天的夕陽就快落下了
眼淚染上了雙頰
…想你
I can't get back that time
[無法再回到]
[過去了…絕對]
When you were surely mine
[無法愛上任何人]
[一定、除了你以外]
I can't get back that time
[想要試著向前走]
[只看著未來]
When you were surely mine
[忘不了你]
[但又想不起你]
Once you were mine, baby
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:218-175-43-189.dynamic.hinet.ne ▉├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (cia.twbbs.org.tw) ▉╰┼情局▉ ◣