精華區beta w-inds 關於我們 聯絡資訊
作者: sharona (mikansei) 看板: w-inds. 標題: 橘慶太「FRIEND」歌詞/中譯 時間: Fri Apr 27 18:35:23 2007 「FRIEND」 「FRIEND」 詞:橘慶太 / 曲:T2ya / 編曲: Koma2 Kaz (中文試譯 by sharona) Oh Friend, My Friend Oh Friend, My Friend 心に咲いた花は 有一朵花開在心田 My Friend My Friend 空にかざす雲は桜色に染まり 點綴天空的雲彩被櫻色染遍 甦る記憶と感情 記憶與情感 重現眼前 幼い頃君と歩いた道今でも 年少時與你一同走過的街 変わらず僕の胸締め付けるよ 景色依然深印我心 至今不變 不器用だったあの頃は 不善表達的我 どうしようもなくて 無法改變任何局面 想い伝えられないまま 心意還來不及讓你了解 過ぎゆく時に埋もれてく 就掩沒在流逝的歲月 君と描いた思い出は 與你一同寫下的回憶 昨日のことのように 彷彿還在昨天 Oh Friend, My Friend Oh Friend, My Friend 手を伸ばしたなら 只要伸出雙手 Oh Friend, My Friend Oh Friend, My Friend 届きそうだけれど 就能觸摸一般 近在眼前 My Friend My Friend 過ぎ去った季節 かすかな面影は 逝去的季節 隱約的容顏 少しずつ遠ざかって行く 一點一滴 漸行漸遠 強がってうまく言えずにいたけれど 逞強的心 不許自己任由情緒宣洩 舞い落ちる花片も恨めしく思ってた 卻又不禁暗自埋怨 落櫻無情依舊翩翩 君が選ぶ道はどこへ続いてんだろう 你所選擇的這條路 將以何處作為終點 僕だけまだ前に進めなくて 只有我還 停在原點 「そんなじゃダメだって」 「這樣是不行的啊」 君に背中を押されて 你的話讓我想努力向前 踏み出した世界はきっと 邁開步伐踏入未知的世界 間違えてなんかないよね 一定沒有所謂誰錯誰對 それぞれの道がいつか 但願我們各自的路 重なればなんて 有朝一日能再交會 Oh Friend, My Friend Oh Friend, My Friend 願い捨てられずに 這個小小心願 Oh Friend, My Friend Oh Friend, My Friend 今も胸の奥で 仍在我心深處等待實現 My Friend My Friend いつか僕らが辿り着く 如果能有這麼一天 場所があるのなら 我們歷盡艱辛抵達終點 またあの時と同じような 走在與記憶中相同的季節 季節を木漏れ日の中で 感受枝葉間傾瀉而下的光線 伝えきれずにいた想い 當初無法訴說的心意 今なら言えるよ 而今終於能夠對你表達一切 Oh Friend, My Friend Oh Friend, My Friend 風が薫るほどに 像是初夏溫柔的微風 Oh Friend, My Friend Oh Friend, My Friend 心に咲いた花は 有一朵花開在心田 My Friend My Friend -- 日文歌詞僅供參考,請以官方公佈版本為準。 中文試譯 by sharona 本文如需轉載請註明出處,謝謝! -- ˙◢◣˙ 情報員標號:218-160-156-225.dynamic.hinet.n ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼