精華區beta watch 關於我們 聯絡資訊
啊,大家怎麼不看完我的第四項啊 orz 不過也可能是因為我把白金寫成鉑金,  而18KWG 寫成K白金而弄混大家吧 通常說的白金是指Pt(Platinum)也就是鉑,是一種和黃金不同的元素, 比黃金出產量少。 而我原文的K白金是指黃金(75%)混入其他金屬後, 因為其顏色而得名的 K金(銀色系) 不過聽說不肖店家會把這種叫做白金來騙消費者, 因為這種K金的英文就是"White Gold" 所以大家要看清楚喔。 18KWG = 18K White Gold 真的要把那時候把鉑翻譯成「白金」的人拿來打屁股, 不然的話,鉑就是鉑,18K白金就是18K白金, 就不會有這些困擾了。 英文的White Gold(18KWG) 不等於 中文一般說的白金(鉑)喔 (好像寫了這篇讓大家更混亂了) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.100.81.170 ※ 編輯: ihlin 來自: 67.100.81.170 (04/10 09:42) ※ 編輯: ihlin 來自: 67.100.81.170 (04/10 09:44)
pow:我想你講的「18K白金」一般都叫做「白K」吧 140.114.29.38 04/10
pow:我跟我老婆去買首飾,那種差的都是白K製的,有鎳 140.114.29.38 04/10
pow:容易造成過敏 140.114.29.38 04/10
atropos:真的有不少人會把WG跟PT弄混 218.34.219.180 04/10
ihlin:我也只是看網站上說叫「K白金」,原來叫「白K」啊 67.100.81.170 04/10
TeCn:比較常聽到人叫"18K金",我家隔壁銀樓老闆也都降叫140.116.144.130 04/10
ihlin:可是18K金有的不是白的,例18KYG (18K Yellow Gold) 67.100.81.170 04/10
TeCn:原來如此,上了一課 ^^ 140.116.80.49 04/10