※ 引述《KeithR (自由已死 Athrun逆襲)》之銘言:
: ...這是錶版...不是化學版啦
: 如果還是不能体會,麻煩去找你的老師吧(這裡是錶版不是化學版啦 >,<)
唉
就事論事何必扯到人身攻擊呢?!
你上面這句話很嗆讓人很不舒服喔
我是讀工程的
研究所讀資訊
雖然不是專攻材料
但好歹也修過相關課程才會提出我的認知
討論就討論
對就對錯就錯
我有拿出我的國立學歷來壓人嗎?
我不喜歡這樣有挑僥性的對談
若watch板的「元老」討論要這樣
那我罷手
你們認為怎麼樣就怎麼樣
: 至於你說"靭性",我的印象中...化學裡沒有這個辭
: 這是口語用法(有錯誤,煩請化工、化學相關科系版友指證)
: 這樣說你明白了嗎?
我說的是「韌度」
你看錯了
我並沒有說到「韌性」
那是專有名詞沒錯
國內類似的翻譯法是廷展性,延性...
我問過我材料科系的朋友
證實我的觀點沒錯
不同於你的認知
言已至此
若仍認為你是對的,找出更科學的資料佐證
我若是錯的,會大方認同
畢竟這種基礎科學
對就是對,錯就是錯不是嗎
: --------------------------------------------------------------------------
: 話說我大學聯考化學可拿了8X分哩(幾乎比物理多出三十分(汗))
: 雖然讀了五年來(大學+研所)完全沒碰過化學(我讀資工,用不到化學 ^^")
: 大多都還給老師了,這一點常識我還不至於記錯啦 >.<
--
不怕死的,就點下去
http://0rz.net/010vA
--
※ 編輯: ABIO 來自: 218.165.153.76 (07/20 23:30)