精華區beta wearefriends 關於我們 聯絡資訊
1.The waitress in Central Perk is Jasmine, the masseuse who works with Phoebe starting in "The One with the Dozen Lasagnas." 中央咖啡園的女服務生叫做Jasmine,之後(112)會變成Pheobe在按摩店的同事。 2.Ross's first line in the pilot was a depressed "Hi." This greeting becomes one of his catchphrases throughout the series. 羅斯在本影集的第一句台詞是一個沮喪的「嗨」, 後來也成為他整部影集的招牌台詞之一。 3.Matt LeBlanc had a fever and flu the first day. He was at 102 degrees during the pilot and had to repeatedly use a variety of remedies to attempt to cure it. 麥特(Joey)在拍攝的第一天發高燒到38.9度,用了很多的療法治療。 (不怕藥產生交互作用嗎?) 4.Joey's wristwatch disappears and reappears throughout the entire episode. 喬伊戴的腕錶在本集中不斷的消失又出現。 5.Although there is no rain falling in the doorway as Rachel entersthe coffeehouse, rainfall is clearly audible and visible outside the main window. It was likely set up that way to keep Rachel's dress from getting soaked in the event of retakes. 瑞秋進咖啡店時門口是沒有下雨的,但主要窗戶你還是看的到也聽的到雨, 應該是為了避免婚紗真的被浸濕。 (老實說舊片畫質有點差,看不太出來有沒有下雨,但之前有帶到門口下雨) 6.In this episode, Rachel is introduced to Chandler. But later on in "The One with the Thanksgiving Flashbacks," it is revealed that Rachel and Chandler spent a few Thanksgivings together at the Gellers' house many years ago. 在本集中錢德首次被介紹給瑞秋,但之後的集數可以看到錢德其實已經 在蓋勒家和瑞秋過了好幾次感恩節了。 (這也沒什麼,單純只是莫妮卡忘了吧...) 7.In the very first shot, the Central Perk logo is on the window. However when they show inside, the logo has disappeared. 在最一開始的鏡頭中,中央咖啡園的招牌標誌貼在窗戶上, 但從裡面往外看時它卻消失了。 8.Across the street from Central Perk are stores "Dottie & Herman's Deli," named after co-creator Marta Kauffman's relatives, and "Free Being Records," an homage to a Greenwich Village record store that executive producer Kevin Bright frequented as a kid. 咖啡園對街的商店名一間以副製作人Marta的親戚命名, 一間則是執行製作Kevin小時候常去的唱片行。 9.The sandwich board outside Central Perk references a crew member, "Neighbor Tim," who did a good deed on set 咖啡園外面有一個招牌代表某工作人員,表揚他的功勞。 (以上兩點我都沒有看到...) 10.The Central Perk set has a real asphalt "street" which allows for more realistic sound during exterior scenes and underground plumbing to pipe-in real steam from the manholes. 咖啡園外面的街道真的有鋪柏油,另外還有管線從人孔蓋放出蒸汽, 以便以後拍外景更有真實感。 11.Central Perk is based on the Manhattan Caféin New Yorks West Village. 中央咖啡園是以紐約西村的曼哈頓咖啡為原型搭設的。 12.On screen, Monica is a year younger than Ross. However, in reality, David Schwimmer is a year younger than Courteney Cox. 在戲裡莫妮卡比羅斯小一歲,戲外大衛(Ross)則比寇特妮(Monica)小一歲。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.166.150
judyaaa:推一個!! 04/28 19:44
sardonyx10:ROSS也有拿傘 所以是表示外面有下雨的阿~ 04/28 23:01
carolwu18:我好喜歡沮喪的嗨 每看必爆笑XDDDDDD 04/28 23:19
goodplace:一集的內幕原來那麼多 04/29 00:29
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: samchiu (閒祭秋) 看板: wearefriends 標題: Re: [劇研] 101-part 01 (幕後花絮) 時間: Thu Apr 28 21:21:08 2011 13.The producers loved Matthew Perry for the role of Chandler, but he was already cast in another pilot L.A.X. 2194. Once the producers discovered that the pilot was about baggage handlers in the year 2020, they figured they could risk it. 製作人們本來就希望由馬修派瑞演錢德,但他當時已經被L.A.X. 2194 的劇組選上。等到劇組們發現該片講的是2020的機場行李員後, 發現他們可以冒險一試。 (不懂... 是說那片很爛嗎?) 14.The character Ross was actually written for David Schwimmer 羅斯這個角色是為大衛史威莫量身訂做的。 15.For the pilot, central casting sent over the coffee house crowd. The original crowd was pierced, tattooed, and goth. The producers wanted a more mainstream look, so they recast the extras. 原本選角的人選來當咖啡園客人的都是一些穿洞、刺青和哥德派的人。 後來製作人們希望他們可以看起來更主流一點,只好又重新選角。 16.The role of Monica was originally based on Janeane Garofalo, but after Courteney Cox auditioned they modified their vision 莫妮卡這角色本來是是根據Janeane Garofalo來寫的, 但寇特妮去試鏡後就被完全改寫了。 (可惜我不認識... 他演的除了料理鼠王我都沒看過...) 17.The original idea for the show was going to focus on four characters with Phoebe and Chandler in supporting roles. 這部戲原本只打算聚焦在四個人身上,菲碧和錢德只是配角。 18.Before the show was cast, the main love interest was intended to be Monica and Joey 在選角之前,原本主要的愛情故事是在莫妮卡和喬伊身上。 19.Some alternate titles for the series were "Six of One," "Across the Hall," "Friends Like Us," "Friends Like These," and "Insomnia Cafe." 其他考慮的劇名還有「六人」「對門鄰居」「像我們這樣的朋友」 「這樣的朋友」與「失眠咖啡館」。 (第一個我不太懂...) 20.An alternate name for Central Perk was Java Joe's, which was used in "The One Where Nana Dies Twice." 中央咖啡園的另一個名稱是「爪哇喬」,108會用到。 21.Nancy McKeon, who played Jo on The Facts of Life, was originally considered for the role of Monica Geller. 莫妮卡的另一個人選。 (也沒有印象) 22.Jon Cryer was originally offered the role of Chandler Bing 錢德的另一個人選 (2.5 Men 裡面的 Alan) 23.Courteney Cox was originally asked to play Rachel, but she asked to play Monica instead after reading the parts. 寇特妮原本想演瑞秋,但讀過劇本後決定改成莫妮卡 24.Even the show's designer has commented on the fact that the Central Perk sign on the window can be read correctly from both inside and outside the coffee shop. But viewers have noticed that the logo is symmetrical and suggest that it isn't unfeasible for the owners to have placed a sign on the inside of the window which completely covers the one on the outside, making it readable from both sides 原本中央咖啡園的標誌是設計成裡外兩面都能讀, 但是有人覺得這樣做不合理,現實中沒有店主會這樣做。 跟劇有關的幾乎都可以加在這一集,所以超多的,之後不知道還有沒有... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.166.150
Topanga:Six of One 會不會像是Party of Five之類的意思啊? 04/28 21:32
Topanga:goth 不知道要怎麼翻..如果有看NCIS的人,Abby的打扮就是滿 04/28 21:33
Topanga:gothic的 04/28 21:33
alejandroW:大概就是哥德風吧 04/28 21:57
cacamiya:Six of One是不是為了呼應每集的The one~~~而來? 04/29 00:06
LennonX:天啊,還好事Matthew Perry而不是Jon Cryer... 04/29 13:33
alejandroW:記得演Mon的有錢男友那個演員本來也要演Chandler? 04/29 14:06
ShiningRuby:23是寇特妮本來"被要求"(was asked)演瑞秋 04/29 19:20
samchiu:沒看清楚...抱歉 04/29 19:51
percygino2:其實我還滿喜歡MON的有錢男友的(Pete) 04/29 23:10
percygino2:然後我也覺得還好是Matthew Perry不是Jon Cryer哈哈哈 04/29 23:10
Williamette:真的好險是Matt....是Jon大概就不想看了 04/30 17:21
spider:Janeane Garofalo?! 你沒看過阿珠與阿花嗎? Pheobe主演阿? 05/01 19:49
ryanlei:有一句諺語:Six of one, and half a dozen of the other. 02/12 00:17
ryanlei:---> 意思是中文的「半斤八兩」 不知是不是這個用意 02/12 00:18
ryanlei:不過跟半斤八兩有什麼關係Orz 02/12 00:18