精華區beta wearefriends 關於我們 聯絡資訊
Chandler講的這句話 印象中當時片子裡是翻成左右為難 不過為什麼啊? 我猜它應該是指說Me夾在Rock和Hard place中間 所以左右為難 不過我看不出Rock和Hard plce有什麼關聯.. 高手指點一下我這英文白痴吧>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.34.133 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: chesterlee (Whiners,wieners!) 看板: wearefriends 標題: Re: [問題] Rock.Hard place.Me. 時間: Tue May 17 22:03:02 2005 ※ 引述《roadtodream (never give up)》之銘言: : Chandler講的這句話 : 印象中當時片子裡是翻成左右為難 : 不過為什麼啊? : 我猜它應該是指說Me夾在Rock和Hard place中間 : 所以左右為難 : 不過我看不出Rock和Hard plce有什麼關聯.. : 高手指點一下我這英文白痴吧>"< 這是一句英文片語 形容一個人between a rock and a hard place He's (stuck) between a rock and a hard place. 可以翻成中文的意思就是進退維谷 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.250.78