推 munich:~~喔 大感謝140.112.238.213 06/06
monica說了
"tell me if this is too cute.
lesbian wedding, chicken breasts."
請問這什麼意思呀
有什麼相關性嗎
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.238.213
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王) 看板: wearefriends
標題: Re: 211同性戀的婚禮
時間: Mon Jun 6 13:29:57 2005
※ 引述《munich (joey)》之銘言:
: monica說了
: "tell me if this is too cute.
: lesbian wedding, chicken breasts."
: 請問這什麼意思呀
: 有什麼相關性嗎
: 謝謝
lesbian wedding是兩個女生要結婚,
chiken在英文裡有女生的意思 (chick--類似"娘們"的意思,有貶視意味).
breast是胸部....
這樣從婚禮到喜宴都太女性化了,
所以這樣太cute囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 65.24.59.156