精華區beta wearefriends 關於我們 聯絡資訊
monica說了 "tell me if this is too cute. lesbian wedding, chicken breasts." 請問這什麼意思呀 有什麼相關性嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.238.213 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王) 看板: wearefriends 標題: Re: 211同性戀的婚禮 時間: Mon Jun 6 13:29:57 2005 ※ 引述《munich (joey)》之銘言: : monica說了 : "tell me if this is too cute. : lesbian wedding, chicken breasts." : 請問這什麼意思呀 : 有什麼相關性嗎 : 謝謝 lesbian wedding是兩個女生要結婚, chiken在英文裡有女生的意思 (chick--類似"娘們"的意思,有貶視意味). breast是胸部.... 這樣從婚禮到喜宴都太女性化了, 所以這樣太cute囉! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 65.24.59.156
munich:~~喔 大感謝140.112.238.213 06/06