→ RealJeremi:double quote 推 210.85.36.56 10/05
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: littlelien (小烏龜) 看板: wearefriends
標題: Re: 902裏的手勢
時間: Sun Oct 6 00:10:48 2002
※ 引述《Shancube (雖到無法想像)》之銘言:
: ※ 引述《montell (蒙特爾)》之銘言:
: : 就是Ross和Joey比的手勢,兩手的食指和中指伸出彎一彎
: : 一直覺得這個手勢很奇特,從國中時就看過英文老師及外國人這麼比
: : 好像東方人沒有這個手勢,西方人倒是不難看到
: 是引號的手勢嘛?
that's right...
就是這個符號" "
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: bbookk (書) 看板: wearefriends
標題: Re: 902裏的手勢
時間: Sun Oct 6 12:35:35 2002
※ 引述《montell (蒙特爾)》之銘言:
: 就是Ross和Joey比的手勢,兩手的食指和中指伸出彎一彎
: 一直覺得這個手勢很奇特,從國中時就看過英文老師及外國人這麼比
: 好像東方人沒有這個手勢,西方人倒是不難看到
是引號" "的意思
外國人常用在要表示特殊意思,或刻意強調某個字時
常常用到^^
※ 編輯: bbookk 來自: 211.74.217.48 (10/06 13:09)
就是Ross和Joey比的手勢,兩手的食指和中指伸出彎一彎
一直覺得這個手勢很奇特,從國中時就看過英文老師及外國人這麼比
好像東方人沒有這個手勢,西方人倒是不難看到
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.109.19
※ 編輯: montell 來自: 218.184.109.19 (10/05 21:54)