精華區beta wearefriends 關於我們 聯絡資訊
我記得之前在推文有討論過這句話 當初我也覺得奇怪 為什麼沒有BE動詞 今天剛好看到一本書(作者傑夫) 裡面有寫到.. How you doing? (六人行影集裡Joey最常講的) => How are you doing? (原形句,正式寫法) 說明: 外國人也會為了方便、為了偷懶而少講一、二個字, 事實上這樣偷懶的講法是錯的,但是因為大家常常這樣懶 省事,所以也就錯成習慣了,外國人自己是絕對聽得懂, 而不覺得它是錯的,但是我們台灣讀者如果不清楚這種 文化上的習慣會被弄得一頭霧水。 --- Joey 果然很懶呀^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.200.78
imel:他的個人形象就是這樣吧 211.74.15.75 08/05
Jongny:美式英文本來就不注重文法..dont mind 61.31.187.59 08/05
gnosa:我以為他是念的比較快so聽起來差不多How'r u doing 218.170.139.72 08/07
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: playball (..) 看板: wearefriends 標題: Re: How you doing? 時間: Fri Aug 5 13:41:22 2005 ※ 引述《diciembre (The Days Gone By...)》之銘言: : 我記得之前在推文有討論過這句話 : 當初我也覺得奇怪 為什麼沒有BE動詞 : 今天剛好看到一本書(作者傑夫) : 裡面有寫到.. : How you doing? (六人行影集裡Joey最常講的) : => How are you doing? (原形句,正式寫法) : 說明: : 外國人也會為了方便、為了偷懶而少講一、二個字, : 事實上這樣偷懶的講法是錯的,但是因為大家常常這樣懶 : 省事,所以也就錯成習慣了,外國人自己是絕對聽得懂, : 而不覺得它是錯的,但是我們台灣讀者如果不清楚這種 : 文化上的習慣會被弄得一頭霧水。 : --- : Joey 果然很懶呀^^ 其實很普通吧 中文也有啊 譬如說"你白痴啊?"(一般大家常用的) => 你是白痴啊? (原型句 正式寫法) 我們也絕對聽得懂 也不會覺得是錯的啊 其實 都是口語 口語啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.35.4.122
Jongny:不太一樣的感覺..你白痴阿..白痴是形容詞.. 61.31.187.59 08/05
Jongny:你是白痴阿..白痴是名詞..哈哈.. 61.31.187.59 08/05
puresusan:其實我覺得比較像「就醬啦」這種用法... 210.69.138.102 08/05
Fallanakin:就醬辦 59.113.77.224 08/05
playball:中文沒有這種名詞直接加形容詞的用法 218.35.4.122 08/06
Raist:怎會不一樣? "你白吃阿"本來就少了動詞,所以不合 218.32.104.19 08/06
Raist:文法阿-_- 你是白吃阿才是對的.... 218.32.104.19 08/06
leojimmy:就算形容詞也要動詞阿^^218.165.189.174 08/06
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: LockinGuy (Allen) 看板: wearefriends 標題: Re: How you doing? 時間: Mon Aug 8 01:45:05 2005 ※ 引述《playball (..)》之銘言: : ※ 引述《diciembre (The Days Gone By...)》之銘言: : : 我記得之前在推文有討論過這句話 : : 當初我也覺得奇怪 為什麼沒有BE動詞 : : 今天剛好看到一本書(作者傑夫) : : 裡面有寫到.. : : How you doing? (六人行影集裡Joey最常講的) : : => How are you doing? (原形句,正式寫法) : : 說明: : : 外國人也會為了方便、為了偷懶而少講一、二個字, : : 事實上這樣偷懶的講法是錯的,但是因為大家常常這樣懶 : : 省事,所以也就錯成習慣了,外國人自己是絕對聽得懂, : : 而不覺得它是錯的,但是我們台灣讀者如果不清楚這種 : : 文化上的習慣會被弄得一頭霧水。 : : --- : : Joey 果然很懶呀^^ : 其實很普通吧 : 中文也有啊 : 譬如說"你白痴啊?"(一般大家常用的) : => 你是白痴啊? (原型句 正式寫法) : 我們也絕對聽得懂 也不會覺得是錯的啊 : 其實 都是口語 口語啦 確實喔 因為我喜歡聽美國的hip hop的音樂 他們的歌詞很多ain't (am not的縮寫) 不管是第幾人稱都用ain't 就像前幾年Eminem演的8 mile 他們平常講話的時候也是 例如說 It ain't sxxt. 就是"那不夠看"的意思 (這邊的sxxt不是髒話.. 不要鞭我 Q__Q) 所以我想 Joey 應該也是很真實的把美國人講話的方式表現出來吧 這是我個人的感覺摟 ^_^ 不過說實在的 Joey講 How u doing? 真的超有味道的啦!!! -- 例子舉的很爛... 忽然想不到省略be動詞的句子... 明明就有聽過阿 書到用時方恨少阿!!! orz -- http://www.wretch.cc/blog/lockinguy 一天一篇Blog 我有健康的膝蓋 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.182.131
sharonstone:其實我覺得Joey有講are咧,只是縮寫又唸得快 220.137.67.189 08/08
Topanga:不管第幾人稱都用ain't 是黑人英語(AAVE)的特徵 18.251.6.59 08/08
Topanga:吧, 我覺得跟Joey的用語不大一樣耶 18.251.6.59 08/08