※ 引述《chain ( 失眠夜...)》之銘言:
: 剛已經看完第一集了...
: 果然是慘不忍"聽"
: 它為了本土化 任意竄改了許多台詞
: 什麼阿扁娃娃都出現了 還有菜頭粿呢!!
: 真的很糟很糟....非常難笑~
: 這樣不尊重friends 對fans情何以堪呀?
: p.s不過發現第一集的joey身材不錯耶
: 髮型也不錯 看起來滿帥的 比現在好~
我在偶然機會下聽到中文版的配音
當場很想把電視給砸了
因為原音所存在的笑料不見了
而連菲比和瑞秋聲音都變得怪怪的
菲比聲音變得有點"弱智"
而瑞秋的聲音又其低無比
我建議大地,趕快恢復原音吧!
PS:尤其是錢德,他的笑話都變得不好笑了!!!
--
我在尋找一個屬於自己的國度
就在海的彼岸
我已聽見他的呼喚
時間到了
是我該走的時分
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: t204-249.dialup.seed.net.tw