→ Topanga:對啊,我看到那一句快吐血了! 推 140.122.219.25 07/30
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yellowen (不要叫我麗紅) 看板: wearefriends
標題: Re: 天阿~~~菲比搶過羅斯
時間: Wed Jul 30 23:32:49 2003
※ 引述《Maeno (老墨 )》之銘言:
: ※ 引述《croat (陷入重度憂鬱及焦慮꼩》之銘言:
: : 他們真是有緣分吧
: : 不過"搖滾地質學"....實在太另類了
: : 難怪他會被菲比搶
: 可怕的翻譯,
: 應該翻作"地質學萬歲" 會比較適合的吧
總算有人把東風翻譯的問題又點出來了
--
太喜歡藍色的壞處是,
當你打開衣櫃,就被淹死了.........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.66.186.135
※ 引述《croat (陷入重度憂鬱及焦慮꼩》之銘言:
: 他們真是有緣分吧
: 不過"搖滾地質學"....實在太另類了
: 難怪他會被菲比搶
可怕的翻譯,
應該翻作"地質學萬歲" 會比較適合的吧
--
In an ironic twist of fate.
Sir Charles' career ended where it began.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.162.39.2