作者evangelew (uwe)
看板worldtrigger
標題[閒聊] 名字由來
時間Sat Jul 23 01:55:06 2016
國名類的 葦原引用不少希臘、拉丁語
玄界(ミデン) 玄界(密丁) 希臘語:零
アフトクラトル 阿夫特克拉托爾(神之國) 希臘語:皇帝
レオフォリオ 雷歐佛利歐(騎兵國家) 希臘語:巴士
キオン 奇翁 (冰雪大國) 希臘語:雪
リーベリー 利貝里 (海洋國家) 拉丁語:小孩子
ガロプラ 嘉洛普拉 希臘語:火雞
ロドクルーン 羅德克魯恩 希臘語:桃花色
觸發器類
踊り手(デスピニス) 舞者 希臘語:未婚的女性
処刑者(バシリッサ) 處刑者 希臘語:女王
黒壁(ニコキラ) 黑壁 希臘語:主婦
藁の兵(セルヴィトラ)草木皆兵 希臘語:女服務生
卵の冠(アレクトール)卯之冠 希臘語:雞
星の杖(オルガノン) 星之杖 希臘語:道具
雷の羽(ケリードーン)雷之羽 希臘語:燕子
蝶の楯(ランビリス) 蝶之盾 希臘語:螢火蟲
泥の王(ボルボロス) 泥之王 希臘語:泥巴
大部分資料來自於日本維基
會查是因為
對於玄界為何旁邊會括弧(密丁)感到好奇
題外話:
ヨミ
就是下圖這位仁兄
http://imgur.com/a/Mwolx
一般可能翻成尤米、由米等
漢化組也的確是這樣翻
但東立是翻:幼美
應該是被翻譯者錯認為是女性吧XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.130.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/worldtrigger/M.1469210108.A.0B3.html
推 roccqqck: 取名都用希臘文拉丁文 卻會講日文 07/23 02:31
→ lucky1lk: 沒看到日語都用片假名 明顯是外來語...只是不知哪種語言 07/23 10:28
推 NewNT: ...所以火雞國來的這都是一群女裝者么噗 07/23 15:53