看板 BCumberbatch 關於我們 聯絡資訊
The Graham Norton Show s16e05 BC是來賓的這一集,台灣終於要播了! 頻道: BBC entertainment 時間: 今天(11月8日) 22:00~22:45(首播) 內容簡介(BC的部份) BC很帥,蠟像也很帥,本尊分身同台現身! 另外,大家也將見識到Mr Cumberbatch的搞笑功力, 以及他口齒不清的正式記錄。XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.118.139 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/BCumberbatch/M.1415388407.A.FA9.html
chopper5566: 耶Mod用戶幸福推~ 11/08 10:23
HD畫質的BC!MOD的所有頻道都是HD的對吧?
simi: 有MOD但沒有訂閱這台哭推~ 11/08 14:43
我家沒MOD,只有有線電視,本來也沒這台,但幾個月前 忽然出現了,並沒有加訂,就這麼出現了,不過畫質不是HD的就是了。
lisasu: velvetavt大,今天晚上一起對英聽的答案吧 XDD 11/08 15:01
我不及格!!!!XDDDDD 我沒聽懂一個大笑點! 就是那個"stiff"!!!! 我之前以為BC是對那位傑出的年輕美國女運動員說很被她的成就所震懾, 聽到她的各項傑出表現讓BC都整個楞住了XDDDDDDDD 結果並不是!那個"stiff"有另外的意思!!!!!XDDDDDD BC脫口而出的是,"我光是聽就硬了"XDDDDDDDDDD 天啊,他以為他在跟他的哥們說話嗎? 人家美國18歲少女運動員的 父母就坐在她旁邊耶!!!!! ==================================================== 看了clairejo大的推文,我覺得clairejo大講的比較對耶! clairejo大在這篇文章的推文:
clairejo: 謝謝v大和M大~很好看的訪談秀~但我看到stiff那一段的11/10 13:55
clairejo: 理解是,BC真的是要講他因為她的成就而震驚(僵)了,一時11/10 13:57
clairejo: 沒想到那個字經常是那種用法...是BC朋友笑出來他才想到11/10 13:58
==================================================== BC說會後的party他有去跟她道歉,結果她問BC為什麼要道歉, 然後BC就不得不解釋了一下XDDDDDDDD 真是糗到爆 囧
yakult100: 羨慕推 11/08 15:53
y大你要不要檢查一下你家的有線電視頻道? 說不定你家的也有這台。 我家這邊是在第303台。 ※ 編輯: velvetavt (118.166.119.54), 11/09/2014 04:35:12
lisasu: 哈哈哈..BC說他硬了這句我也沒聽出來!! 我當時一直不懂這 11/09 12:53
lisasu: 句話究竟為何讓大家那麼嗨.. 原來... (羞) 11/09 12:53
真是謝謝你了Mr Cumberbatch,讓我沒在看英文(輔導級以上) 同人文的時候,也能學到某些單字的不正經用法。
lisasu: 我腦海裡一直主動浮出BC在那場典禮時跟Missy Franklin合照 11/09 13:00
記得那場頒獎典禮BC是主持人,因為我對運動選手不是很熟, 所以只看了典禮的開場,後面就沒看了,BC說的那段糗事,是發生 在典禮中,他走到觀眾席訪問Missy Franklin的時候嗎?XDDD
lisasu: ,沒想到原來心裡想的是這等事!! (喂!!) 以及路邊攤小紅椅 11/09 13:01
他那時候大概在想:"啊,X!我耍白癡了!" 啊,對了,lisasu大,你說的路邊攤小紅椅是指什麼啊? 不麻煩的話可以給我連結嗎? 基本上那場頒獎典禮的消息我好像幾乎 都錯過了XD
lisasu: 的照片.. 哈哈 11/09 13:01
simi: BC你.....(扶額) 11/09 19:17
昨天剛看了他的GQ年度最佳男演員得獎感言,也是很...XD 我以前都想像他本人是不會說髒話的人,結果好像不是嘛XD ELLE的專訪也有提到BC會說髒話,還說他很男孩子氣XD 最近華納兄弟釋出的哈比人DVD/BD的宣傳影片,BC提到當初 試鏡時的趣事,就說了2次f*cking,想不到他說笑的風格是 這樣的XD 但是平心而論,BC是個優雅有氣質的男人啦,這些特質他 真的有。耍寶搞笑他是會看場合的,他是聰明的男人, 知道什麼時候可以嬉鬧,什麼時候要正經。
MissBrody: 家裡沒MOD的,有人翻好中文字幕了 http://ppt.cc/wvV9 11/09 19:55
velvetavt: 謝謝M大補充連結! 11/10 02:03
velvetavt: 知道台灣會播這集之後,我一直撐著沒去找字幕,等了足 11/10 02:06
velvetavt: 足二星期,就是為了要看台灣的電視播這集! 在台灣的電 11/10 02:08
velvetavt: 視上看到BC對我意義非凡! 11/10 02:08
velvetavt: 最近台灣的平面媒體對BC的報導也多了起來,真的讓我感 11/10 02:12
velvetavt: 到很開心(雖然有時錯誤不少),感覺好像整個慢慢浮出水 11/10 02:13
velvetavt: 面~~~~(以前都很underground的感覺) 11/10 02:15
※ 編輯: velvetavt (118.166.113.6), 11/10/2014 03:24:08
simi: 謝謝M大,沒字幕時只看懂了1/3左右~不料還有很多隱藏的笑點 11/10 09:29
simi: 不過有幾句沒翻出來,米蘭達說放屁那邊時BC回的是什麼啊XD? 11/10 09:29
AaliyahTsai: 哭,為何我家有線電視不會剛好有這台 11/10 10:37
clairejo: 謝謝v大和M大~很好看的訪談秀~但我看到stiff那一段的 11/10 13:55
clairejo: 理解是,BC真的是要講他因為她的成就而震驚(僵)了,一時 11/10 13:57
clairejo: 沒想到那個字經常是那種用法...是BC朋友笑出來他才想到 11/10 13:58
clairejo大,我覺得你的推論比我的合理,BC是主持人,他當時的主持風格 是走穩重路線,說話應該不會像私底下跟麻吉聊天那樣才對。 ps.我把你的推文複製了一份貼在這篇文章的本文裏,這樣比較明顯^^
clairejo: 真的是很糗的經驗XDD所以後面Timothy說別怕做蠢人,至少 11/10 13:58
clairejo: 證明你還活著的時候,覺得他應該有點在安慰BC..人真好~ 11/10 14:00
clairejo: 嗯 雖然這可能是迷妹的辯解 但我真正想說的是:好欣賞 11/10 14:07
clairejo: BC的演出作品!就算本人蠢蠢的我也會繼續追~(小花模式) 11/10 14:09
我們應該這麼說,BC是直(沒有要玩雙關語喔XD),不是蠢蠢啦XD 我真的覺得他很聰明優雅有氣質(他正經的時候)。
lisasu: http://ppt.cc/~2U- 哈,V大,合照跟小紅椅我是在這篇blog裡 11/10 22:30
lisasu: 看到的.. 有很多照片很好笑 XD 11/10 22:31
我看了!謝謝! 好多帥照!!!典禮好像也蠻有趣的,後悔當時沒看。 小紅椅好親切啊!!! 原來之前板友說的BC在馬來西亞路邊攤吃東西, 很好心的也買了吃的給在旁邊行乞的人(沒照片,不知道是單數還是複數), 就是那時候的事啊! 另外,那個照片被拒簽的粉絲真的好可憐!看來BC真的蠻在意照片好不好看XD 其實那張照片也還好啊,就只是瞬間的怪表情而已嘛,幹嘛那麼在意啊XD
lisasu: 但更好笑的是我剛才把文推到下一篇文章裡去了... ^^" 11/10 22:31
XDDDDDDDDD 我做過更兩光的事,我很容易丟錯水球,有複數的人丟我水球 就不時會發生這種事,超可怕的XDD 所以我現在都不丟水球了。
lisasu: 像米蘭達那個走錯路假裝看錶回頭那個.嗯,我做過很多次 XD 11/10 22:33
lisasu: 我兩光的程度大概就是這樣吧.... 11/10 22:34
XDDD 我都直接回頭耶,米蘭達說那樣很不OK,我覺得假裝看錶再回頭才不OK吧, 別人一看就知道你走錯路在假裝沒走錯XDD lisasu大我建議你跟我一樣, 就直接回頭嘛,這樣比較自然XDDDD
MissBrody: 好想知道哈洛流傳BC什麼事蹟啊!BC直接把學弟趕走了 11/10 22:53
我也很想知道!!!! BC你這個狡猾的男人!!! 連問題都不想讓我們知道! Graham也很配合的把手把拉下,還一直邀功"我挺你喔! 我挺你喔!!"XDDD ※ 編輯: velvetavt (118.166.124.58), 11/11/2014 10:32:40
clairejo: 謝謝v大看重我的推文嗚嗚 大家一起迷很直又害羞的BC吧>< 11/11 11:27
lisasu: 是說我也是開始看BC的採訪文後,學了很多..那種單字/詞 11/11 20:35
lisasu: 而且忽然間有一種"我以前學的英文根本派不上用場啊啊啊" 11/11 20:36
lisasu: 的感覺... 我這種發言英文老師應該很想揍我一頓,哈哈 11/11 20:36
lisasu: 可是我每次走錯路第一直覺反應就是"看手錶!" XDD 11/11 20:37
velvetavt: 喔喔喔,看手錶這招似乎很多人用?? XDDDDDD 11/11 23:14
velvetavt: 為為為為什麼lisasu大你看BC的訪問會學到不少...的單字 11/11 23:16
velvetavt: 啊???????? 我都沒有耶,除了這次! 11/11 23:17
velvetavt: 是我最近才開始看採訪文章嗎? 我以前都只看圖片XDDDD 11/11 23:18
velvetavt: clairejo大,你那句"很直又害羞的BC",讓我想到,其實 11/11 23:19
velvetavt: 夏洛克也是很直啊!!我是說說話很直!XDDDDDDDD 11/11 23:21
velvetavt: (對!講到夏洛克,我就是在玩雙關語!XD) 11/11 23:23
lisasu: 喔我好難舉例,又或許是因為我太純情了(=只懂課本英語) XDD 11/11 23:41
lisasu: 就算直的也要想辦法掰成彎的!!! (咦聽起來好下流??) 11/11 23:43
lisasu: 夏洛克不是直的,他是捲髮啦... (硬要把話題導正) 11/11 23:46
velvetavt: 老實說,我覺得柯南道爾的原著中,夏洛克是異性戀,華 11/12 02:57
velvetavt: 生也是異性戀。<----雖然我很腐,但我真的不覺得原著中 11/12 02:58
velvetavt: 他們有什麼讓人覺得曖昧的地方。 11/12 02:59
velvetavt: 不過我看原著時還是被這對好友閃到不行啊!!!XDDDDDD 11/12 03:03
velvetavt: 都會自動想歪!!!!XDDDD 11/12 03:05
clairejo: 呵呵 覺得v大好可愛^^不管Benny或Sherlock是直男或者gay 11/12 15:11
clairejo: 覺得Ben都把Sherlock和John的關係演得很美..滿滿的愛呀~ 11/12 15:12
velvetavt: BC我一直覺得他很直耶,被我蓋章認定的直男!XD 11/12 18:30
velvetavt: 不過我tumblr上看到一篇很好笑,某迷妹的媽媽對迷妹說: 11/12 18:31
velvetavt: 那個演Sherlock的男人訂婚耶 迷妹大笑不已(我真的不知 11/12 18:33
velvetavt: 道她在笑什麼XD) 迷妹媽接著又說:我還以為他喜歡男的。 11/12 18:34
velvetavt: XDDDDDDD 11/12 18:36
velvetavt: 這是為什麼!XDDDDDD 11/12 18:37
lisasu: V大,我前陣子也又從家裡把福爾摩斯的書搬出來看.. 但是我 11/12 19:59
lisasu: 竟然跟你想的差了超級多,歸來記根本腐力全開啊我!!!! 11/12 19:59
lisasu: 看來是我太糟糕了我道歉 (掩面) 11/12 20:00
lisasu: 邊看還邊想:我小時候怎麼都看不出來他們二個... (喂!!!) 11/12 20:00
velvetavt: 基本上我跟你是一樣的啊!我看原著時也是被閃到不行XDDD 11/13 03:00
velvetavt: 我的理智告訴我他們是單純的朋友,但我的情感都是往相 11/13 03:02
velvetavt: 反的方向去啊XDDDDDD 11/13 03:03