→ DVE: ……當然是不對:\。 11/10 01:25
→ linboy0303: 藍色星星代表,蘇聯使用時,美國會強制發動事件。 11/10 01:34
→ uacuac: 如果是這樣,不是不用寫「如果美方…可打出此牌…」 11/10 09:23
→ linboy0303: 目前英文原文: If the US is ahead on the Space Rac 11/10 09:33
→ linboy0303: e Track, the US player uses this Event to look thr 11/10 09:33
→ linboy0303: ough the discard pile, pick any 1 non-scoring card 11/10 09:33
→ linboy0303: and play it immediately as an Event. 11/10 09:33
→ linboy0303: 原本是寫 If the US ……, play this card to……, 11/10 09:38
→ linboy0303: 本來語意就有點不清楚,經過中文翻譯就有了落差,冷 11/10 09:39
→ linboy0303: 戰沒有新版中文,有問題最好查最新的英文勘誤 11/10 09:39
→ gagacrow: 都要先領先太空競賽了 還要自己打出也太哭哭 11/10 23:33