看板 ChineseTeach 關於我們 聯絡資訊
在教育部辭典查勞動的意思為: "精神或肉體為換取利益而活動" 似乎套在工作上解釋也可以, 但總覺得兩者還是有差別, 但一直想不到該如何向外籍生解釋 另外,不滿及不滿意的用法好像也有差別, 我自己的解讀是:不滿的強度較不滿意高, 不知這樣的解釋對不對呢? 請問是否有好的句子能舉例讓外籍生容易理解, 先謝謝各位的指教! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.7.108 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1414685087.A.518.html
owlonoak: 不滿/不滿意 詞性不同 前者是名詞 後者是否定+形容詞 10/31 16:42
owlonoak: 心生不滿 表達不滿 是V接N的結構 10/31 16:43
owlonoak: 這種句型使用 不滿意就算錯誤 聽起來會很怪 10/31 16:43
owlonoak: 心聲不滿意* 表達不滿意* 10/31 16:44
saram: 勞動的本體者為人,但勞動分為以思想動力為主和體力勞動為主 11/01 00:00
saram: .所謂勞心與勞力兩類者.(這是較為古典的解釋,機器時代來臨 11/01 00:01
saram: , 白領與藍領的界線已經模糊) 11/01 00:02