看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
今天看新聞,不知道我是誤解還是真的可以這樣 看到美國某單位說 The united states very welcome ..... 然後我想說怎麼會這樣加的時候,下一句他說 XXX very support....... 是我聽錯嗎? 還是口語上可以這樣講 又或者這是正確用法? 我一直以為 I miss you very much 才正確 所以 I very miss you 在美國是可以當口語用法 或是直接正確用法? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.113.66 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1404661087.A.7A2.html
linkinppt:very另有種語意接近“就是”的意思 像是the very moment 07/06 23:40
linkinppt:有沒有可能整句的英文出來後 其實是那個語意呢? 07/06 23:41
不過你接的是名詞,我知道有這種用法 像 The very beginnging,, 應該都是類似你的那種意思強調後面那個名詞 不過我如果沒聽錯的話,他的VERY接動詞 感覺就是 很歡迎、很支持這樣 ※ 編輯: AnanP (36.236.113.66), 07/06/2014 23:56:15
mayakid:i miss u a lot 07/09 18:55
icewing1996:不可以 07/12 23:32