作者austintsou (austinrivers)
看板Eng-Class
標題[求譯] 籃球用語
時間Mon Jul 28 18:43:31 2014
You miss 100 percent of the shots you don't take, but it turns out you also
make a very high percentage of the shots you do take when pretty much all you
do is dunk
這段話我不是非常懂意思
可以請大大們幫我翻譯一下嗎
好像是講如果你大部份都是灌籃的話
你的命中率也會很高
縱使你............(第一句)
先謝謝大家拉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.62.216
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1406544214.A.A3F.html
→ kaifrankwind:你不投籃的話命中率就是0, 但如果你幾乎都灌籃的話 07/28 19:59
→ kaifrankwind:你的命中率也會很高 這個but令人費解 07/28 19:59
→ austintsou:謝謝K大 感激不盡 07/28 20:05