看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請教板上先進, 1. He seldom, if (he) ever (does), goes to church. 2. She seldom, if ever, goes shopping. 問題1. 第1句是省略(he does) 請問第2句是省略(she does)嗎? 問題2. 請問這2句的中文應該如何翻譯呢? 煩請先進有空的話惠予賜教, 感恩!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.192.47.197 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1406894450.A.BB4.html
priv:其實為什麼要執著在省略什麼。這個句型永遠都是 seldom(rare 08/01 20:47
priv:ly) if never,沒人會去補 he does 08/01 20:47
priv:其實就是 almost never 或 never 的另一種形式。如果你希望 08/01 20:49
priv:保留原來的轉折就直譯吧 08/01 20:49
jontaxx:我了解了,感謝priv大的回覆!!! 08/01 22:40
priv:sorry 是 seldom if ever 我打錯了 08/01 22:43
jontaxx:收到,原來是固定用法,那就直接背啦,感恩!!! 08/01 23:55