→ kaifrankwind:access作動詞有取得(電腦資料類)的意思 08/02 12:57
→ whylook:存取資料遇到的挑戰 08/02 13:17
推 tupacshkur:我比較想知道這整句的意思 08/02 17:51
→ tupacshkur:科學家指出存取資料跟製造韻律學的挑戰可跟家畜, 馬鈴 08/02 17:52
→ tupacshkur:薯, 小麥和米的生產量相比?.....翻得夠爛XD... 08/02 17:53
→ kaifrankwind:科學家發現, 取得數據和設定比較基準是困難重重 - 該 08/02 20:06
→ kaifrankwind:基準不只得適用各種家畜, 還包括馬鈴薯, 小麥和米. 08/02 20:06
我覺得challenge翻成"困難的挑戰"有點怪,
因為後面並沒有說有研究的過程中有怎樣的困難,
而是直接敘述科學家的研究結果,
剛剛突然覺得challenge好像是指科學家做了挑戰(有點achievement的意思
,過程中困不困難不重要),
而這挑戰是取得資料並做出可以跨越各種家畜、馬鈴薯...的比較指標
不知道對不對
※ 編輯: MDCCLXXVI (203.64.48.9), 08/02/2014 21:01:01
→ kaifrankwind:我覺得"挑戰"就一定是有點難度 不過"困難重重"好像又 08/02 21:09
→ kaifrankwind:太難了一點 08/02 21:09
→ kaifrankwind:其實achievement也通常是要有點難度 08/02 21:16
推 Imbufo:是metrices還是metrics? 08/04 03:27
推 Imbufo:這裡的challenge指的是在比較這三種作物時,資料存取跟 08/04 03:30
推 Imbufo:creating metrics還有待改進,比較像是指技術上的瓶頸 08/04 03:32
推 Imbufo:單看這句我會這樣解讀,不知道有沒有原文上下文 08/04 03:34
推 Imbufo:看了上下文,我講錯了,科學家是說資料存取跟創立指標可以 08/04 03:42
→ Imbufo:透過compared...所提的內容處理 08/04 03:42
→ Imbufo:那兩個項目應該是評估是最複雜的核心問題,所以用challenge 08/04 03:43