作者kiapplepie (蘋果派)
看板Eng-Class
標題[單字] 給一般民眾的簽名簿
時間Thu Aug 14 13:25:33 2014
想請問
給一般民眾用的簽名本(像是去參加活動或展覽的那種)
英文應該要怎麼翻比較好
我看簽名本可以叫做Autograph Book
但那好像是比較偏向明星的那種簽名本
也有查到說用Guest Book
但那好像又有點類似訪客留言本那種的
想請問一般人都可以簽名留念(單純簽名)的本子可以叫做Signature Book嗎
但是不是又有點中式英文了...
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.175.205
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1407993935.A.597.html
推 iamx: 的確沒在叫signature book。都是Guest book或guest sign-in 08/14 13:41
→ iamx: book 08/14 13:41
→ iamx: visitor sign-in book也可以 08/14 13:42
→ kaifrankwind: guest book就可以了吧 它只是簽名外留了留言版面 08/14 13:45
→ niicorobin: 推樓上 guest book即可 08/14 15:24
→ polylemma: Attendee register / sign-in sheet 08/14 16:20