推 kee32: 我猜和不死身有關。因為不會死,所以每天都在死。 08/30 08:43
→ wohtp: 吸血鬼不是不死身,而是本來就死了 08/30 20:59
→ wohtp: 所以別人每天活著過,她就死著過 08/30 21:00
推 l10nel: 現在完成式表達從過去某時候開始至今重覆進行的動作,且 08/31 08:24
→ l10nel: 沒有停止的跡象,和有沒有魔幻/不死身無關,很平常的用法: 08/31 08:25
→ l10nel: 我每個星期都來吃 I have eaten here every week. 08/31 08:27
→ l10nel: 原句: 我每天為了等你都死過一次 (everyday->every day) 08/31 08:29
推 kee32: 那我有講錯嗎?每天都在死?怎麼會和不死身無關?正常生物 08/31 10:32
→ kee32: 是不會每天死的,死一次就沒了。 08/31 10:32
推 priv: 這應該沒辦法用一般的常理去解釋 poetic expression 08/31 23:24
→ priv: 比較直接的想法就是等待的時間生不如死 08/31 23:25
→ dunchee: 這就類似我們的「氣死我了」--都"死了"居然還能說這話, 09/01 23:52
→ dunchee: 那麼說這話的人是妖怪/不死身? 09/01 23:52
→ dunchee: (之前的)作品) 09/01 23:53
→ dunchee: 這只是種形容/比喻,倒不是字面上說的他每天先活過來,再 09/01 23:53
→ dunchee: 死去,然後隔天又活過來,然後又死去這樣子的不停重複。 09/01 23:53
→ dunchee: 只是因為他是vampire,所以用到有"死"這字眼的表達剛好很 09/01 23:53
→ dunchee: 貼切,如此而已(以不同角度來看倒也不是和不死之身完全無 09/01 23:53
→ dunchee: 關) 09/01 23:54
→ dunchee: 他每天都很殷切的期盼見到她,在等待期間極度渴望/極度思 09/01 23:54
→ dunchee: 念(你應該有過這種經驗:你很期盼某種事物,但是要等,在 09/01 23:54
→ dunchee: 等待期間很難熬,等不下去,什麼事都不能專心做..等等諸 09/01 23:54
→ dunchee: 如此類的感覺。把這感覺放大/誇大,且是每天都要經歷的, 09/01 23:55
→ dunchee: 那麼最後的結果就是你問的那句),似乎就像是字面那樣的" 09/01 23:55
→ dunchee: 等(到無法忍受)->死去",然後隔天又再重複(也許當天她有 09/01 23:56
→ dunchee: 出現,兩人有相聚,但是她走了之後這cycle又再次重複) 09/01 23:56