看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問一下 conquer 可以用在 Conquer your goals 或者 Conquer your dreams 哪一個比較適合呢??謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.66.193.142 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1410107590.A.A81.html
donvito: 兩個都怪怪的 09/08 01:02
donvito: conquer的目標應該是某個有抗力的事物 09/08 01:04
lowkey130: 如果想表達「征服你的夢想」該怎麼寫 比較好?謝謝 09/08 01:06
erilinda: 就算在中文 講征服你的夢想感覺也怪怪的吧…… 09/08 01:06
selfimport: 語意不符啊 你會不會解釋背錯? 09/08 01:09
jacqueswu: 夢想用達成achieve比較好? 09/08 01:17
dunchee: http://ppt.cc/MMET 標題 09/08 06:36
dunchee: http://ppt.cc/ee8K 找"... and conquered their goals." 09/08 06:36
dunchee: http://ppt.cc/CjwK http://ppt.cc/dlma 09/08 06:36
dunchee: -> 3 ... 09/08 06:36
dunchee: 問題不是在哪一個比較適合,而是你要表達的是什麼意思 09/08 06:44
MrElio: conquer the hurdles/ achieve the goal 09/15 02:52