看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位先進好 目前在學自然發音:看的書是「學自然發音不用背-楊淑如」 其一規則:母音a後面有子音l.u.w 發[ɔ] 記憶口訣:好痛ㄛ [ɔɔɔ] 範例單字: saw ←念起來是「ㄙㄚˋ」,如果發"ㄛ"不應該是「SO」嗎 http://ppt.cc/ilYb sauce ←「ㄙㄚ 斯」,好像有些人是念「SO斯」 http://ppt.cc/gwi6 然後我就去查了DOG[dɔg],發音是「達ㄍ」,長期以來我都念「豆ㄍ」 請問是我認知錯誤嗎,怎覺得[ɔ]的發音其實比較接近"ㄚ"不是"ㄛ" 謝謝各位解惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.44.112 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1410168079.A.CC4.html
kee32: 你的認知是對的,那本書可以回收了 09/08 18:43
kee32: http://youtu.be/yfpY7q05awA?t=1m15s 聽caught 09/08 18:51
NouTsan: 應該是介於ㄚㄛ之前吧 把ㄚ跟ㄛ加起來除二的音 09/08 18:53
kee32: https://www.youtube.com/watch?v=pHEOvzYP7yU Iam the law 09/08 18:54
kee32: 他們嘴唇絕不會嘟起來的(行話叫圓"唇",其實也是錯的),唸ㄛ 09/08 18:55
NouTsan: 來推DT跟爵德 XDDD 09/08 18:56
kee32: 肯定是錯,ㄚ反而比較像一點. 09/08 18:56
kee32: 我就說了,沒有人像我這樣教英文的~~~~~~ 09/08 18:57
kee32: 其實台灣很多流傳已久的發音教學觀念都是錯的,不過說來話長 09/08 19:01
kee32: 我自己也是這十幾年邊教邊學邊研究發現的 09/08 19:02
kee32: 再提示一點,中文的ㄚ實際上也不等於英文的/a/。 09/08 19:18
noobie: [ɔ]這個音英國和美國唸起來不太一樣,介於ㄚㄛ之間應該是 09/08 19:20
noobie: 較美式的唸法,可以看一下影片的實際唸法: 09/08 19:20
noobie: http://ppt.cc/4NSV 美式英語 09/08 19:21
noobie: http://ppt.cc/ySC4 英式英語 09/08 19:22
noobie: 英國阿姨發這個音,唇也滿圓的啊 XD 09/08 19:26
noobie: http://ppt.cc/AT0B 牛津網路詞典有英式和美式音可以聽 09/08 19:31
mode1224: 謝謝各位先進,我逐步矯正,感謝! 09/08 19:46
priv: 要說的話不是 ɔ的發音不對而是你聽到的根本就不是 ɔ,這 09/08 19:49
priv: 是我一直在批評用 kk 音標的問題之一,因為它沒有隨時代修 09/08 19:49
priv: 正 09/08 19:49
mode1224: 英式美式真的有差耶,立馬收錄牛津辭典再感謝:) 09/08 19:53
priv: 很多音隨時代變化,慢慢口腔越來越放鬆,有人誤傳為英美差 09/08 19:53
priv: 異也是錯的,因為現在的英文 RP dog IPA 標起來是/ ɒ/,一 09/08 19:53
priv: 樣變了 09/08 19:53
priv: 且現代仍有發 ɔ 的單字,所以用 kk 舊資料就造成模糊的問 09/08 20:02
priv: 題 09/08 20:02
priv: 美語的 ɔ發音遷移較早幅度較大沒錯,但很多舊老師比較基準 09/08 20:21
priv: 還停留在 DJ/KK 的年代,我個人認為要比應該要比現在的 RP 09/08 20:21
priv: 和 GA 09/08 20:21
wohtp: 我只聽過一種腔調會發成ㄚ音:台灣移民腔 09/08 20:21
wohtp: (ㄚ+ㄛ)/2 大概是加州腔的感覺,然後越往東走ㄛ的成分越重 09/08 20:22
kee32: 那個要酸圓唇的可以翻一下Peter Ladefoged的書,看看rounde 09/08 20:26
kee32: d是圓哪裡~ 09/08 20:26
priv: 不住在美國所以來源只有 mass media,包括英澳演員特別學的 09/08 20:28
priv: 美國腔,基本上不會像中文的 ㄚ那麼誇張 ,但沒像正版的 ɔ 09/08 20:28
priv: 那麼圓,口腔較鬆 09/08 20:28
priv: 有點像中國的捲舌音和台灣捲舌音差異的幅度吧 09/08 20:29
kaifrankwind: 上語概時學到國際音標IPA 覺得這張圖很受用 09/08 20:56
kaifrankwind: http://ppt.cc/KwqV 不過要找單字的IPA可能比kk難一 09/08 20:57
kaifrankwind: 點(吧?不清楚 kk查慣了...) 09/08 20:58
priv: 找使用 IPA 的字典就好了,當然字典的資料夠不夠權威正確常 09/08 21:36
priv: 常是見仁見智 09/08 21:36
dunchee: dog比較特別(比如加州的念法是全開的類似中文注音的ㄚ) 09/08 21:51
dunchee: (收錄的音標,第2個 a上頭兩點) 09/08 21:51
dunchee: http://ppt.cc/nucQ "現在"的(他們自己在用的)字典一般 09/08 22:27
dunchee: 也有類似的"音標(念法變化)"附錄/說明 09/08 22:27
kee32: 中文的ㄚ絕對和英文的/a/有差異,還差挺多的… 09/08 22:27
dunchee: http://ppt.cc/xKd5 比較英(沒有/r/)美發音 09/08 22:27
dunchee: 差別只是現在的(美國)字典(音標紀錄的音)以大眾(念法) 09/08 22:28
dunchee: 而KK(那本始祖書)是以特定族群為主("... of the everyday 09/08 22:28
dunchee: ... speech of cultivated people .... set the social 09/08 22:28
dunchee: and educational standards of ..." 然後經過時代演變這 09/08 22:29
dunchee: 族群也變了/被大眾同化。但是這種"念法"在美國其實還存在 09/08 22:29
priv: 我覺得有點像台灣當初推行的國語是和相聲一樣的北京腔,幾 09/08 22:45
priv: 十年過去北京腔仍是所謂的標準,但台灣包括電視廣播已經沒 09/08 22:45
priv: 人那樣講話了,你那樣講反而覺得你很做作 09/08 22:45
niicorobin: 幸好我音標都只參考 發音還是以聽外國人講的為主@x@ 09/08 22:48
brickhead: 我們的發音都會被母語所干擾,這音也不會是絕對的ㄚ或 09/11 02:15
brickhead: 絕對ㄛ,所以用注意顯然比較不好,DOG也不是發「達ㄍ」 09/11 02:15
brickhead: 發音是一門很深的學問,這種書只適合不想花很長時間學 09/11 02:16
brickhead: 發音的人。 09/11 02:16
kee32: 當然會受母語影響,但是相信我,小學生都能聽出中英文全部 09/12 09:08
kee32: 類似母音的細微差異(例如ㄚㄨㄧ和/a u i/的差別),而且幾 09/12 09:08
kee32: 乎三分之二以上都能分辨。只是老師自己不懂不會教,甚至發 09/12 09:08
kee32: 音也很爛,所以學生發音自然也爛。國高中又不在乎這 09/12 09:08
kee32: 塊,所以大部分發音都一路爛到大學,這有很多碩士論文可以 09/12 09:09
kee32: 佐證的。(這還是有讀大學的孩子,沒讀的,字母都寫不全) 09/12 09:09
kl850327: 發音的確是學英文當中很大一個關卡啊!我的發音也不是 09/12 23:41
kl850327: 很好 只希望能夠學習到正確的發音 QQ 09/12 23:42