→ erilinda: Not bad? 09/20 12:04
→ donvito: okay 09/20 12:11
推 sheisol: 英中不一樣 第一個我會用fine 第二個good okay not bad 09/20 12:14
→ sheisol: 都可 09/20 12:14
→ zxxxxa: 但我只覺得還不錯吃,沒到好吃也可以用good? not bad不 09/20 12:21
→ zxxxxa: 會偏向於不差嗎?但我覺得比不差再好一些 09/20 12:22
→ zxxxxa: 還是我分太細了? 09/20 12:22
→ selfimport: 那就用okay 09/20 12:47
→ selfimport: not bad 看語調 他也有不錯嘛的意思 09/20 12:49
※ 編輯: zxxxxa (27.32.175.18), 09/20/2014 14:15:59
那如果別人問說,
你離開家那麼久了,會想家嗎?
我想回答,還好耶~
這種還好應該要怎麼說呢?
※ 編輯: zxxxxa (27.32.175.18), 09/20/2014 14:17:11
→ erilinda: a little bit. 09/20 14:22
→ selfimport: 你的想家 回答的還好是哪種還好? 09/20 14:27
→ selfimport: 因為對我來說別人問你你想家嗎?回還好就是不怎麼想 09/20 14:28
→ selfimport: 所以我會說 not much 09/20 14:29
→ kaifrankwind: 真的怕被誤解 就多講幾句話表達清楚吧 例如說自己在 09/20 15:39
→ kaifrankwind: 這裡生活也過得充實 或偶爾想念時 也只想了一下下 09/20 15:40
→ zxxxxa: 我知道了,謝謝樓上各位板大們~~ 09/20 21:39
推 oslue: sometimes 09/20 22:00
推 Fa73: Soso 09/21 06:05