作者mrlove (健康快樂)
看板Eng-Class
標題[請益] 這段文法問題
時間Mon Sep 22 16:06:41 2014
多益考古題文章
這個句子
The decision by GR' management came after a test run from Rexford to
Donnebrook revealed that the new trains can cover the 45 kilometers
separating the two towns in half the time it takes GR's current trains.
我先翻譯一下
GR公司在Rexford到Donnebrook兩地做試車營運之後做出決定,
發現新火車行駛兩地之間45公里的距離,
只需要現有火車行駛時間的一半.
哈 我知道了這句主要動詞是came~~
我覺得separating是分詞修飾 45 kilometers
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.79.198
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1411373207.A.6D4.html
※ 編輯: mrlove (114.25.34.248), 09/22/2014 22:12:49
※ 編輯: mrlove (114.25.34.248), 09/22/2014 22:19:47
→ kaifrankwind: 主要動詞是came 所以意思應該是: GR在試車後發現... 09/22 22:40
→ kaifrankwind: 只需一半, 做出了決定. 09/22 22:41
→ kaifrankwind: 發現那樣子才做決定嘛 所以先說決定再說發現什麼會 09/22 22:51
→ kaifrankwind: 怪怪的 09/22 22:51
※ 編輯: mrlove (114.25.34.248), 09/23/2014 00:17:16