看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Yistevia (The Way)》之銘言: : 標題: [文法] grammar : 時間: Fri Sep 26 00:26:12 2014 : : 我在忙,晚點跟你說 : : (1) I'm busy, late talk to you. : : (2) I'm busy, talk to you late. : : (3) I'm busy, talk to you later. : : 用哪一句較正確 ? 字典上寫說late也可以做副詞, 那為什麼不可以用late,一定要later : : → kaifrankwind: 3 09/26 00:29 : → Chengheong: 3 09/26 04:42 : → skyflyer03: 3 09/26 09:11 : 推 vicario837: 即使是3 也要寫成兩個句子 09/26 11:31 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.177.253 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1411918166.A.AB1.html
Postman5566: 那你有看字典上這兩個字的意思嗎 09/29 00:02
donvito: 不要把文法反客為主 語言最重要的還是語意本身 09/29 00:34
donvito: "朕"也是自稱的一種 難道你平常講自己會講朕不講"我"嗎? 09/29 00:35
skyflyer03: 語意不同,late當副詞是晚地, see you late很晚看你? 09/29 13:58
skyflyer03: 當然是see you later 晚點後看你 09/29 13:59
kee32: see you late有想偷情的感覺 09/29 14:24
brickhead: kee32的回覆我笑了 10/03 10:58
※ 編輯: Yistevia (59.120.177.253), 04/09/2016 20:32:27