看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我試著努力看英文新聞補強自己 不過幾句就撞一次車啊,希望各位前輩幫忙 以下兩句我看不懂 1. A reiterated an underweight rating on B Ltd.. 到底是低估了還是高估了呢? 2. The market does not necessarily have a full grasp on share buyback limits. 什麼是share buyback limit啊? 謝謝 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.4.252.122 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1412391351.A.5F0.html
bluecadence: 1. 減碼,減持 2.收購庫藏股的限制(公司在公開市場 10/04 11:44
bluecadence: 買回自家股票可能有一些規定限制) 10/04 11:44