作者tin0507 (tin)
看板Eng-Class
標題[求譯]求此句英文的中文意思
時間Fri Oct 24 13:45:15 2014
今天在一篇英文新聞裡面描述關於COSTCO給予時薪員工高薪的新聞,但有一句英文
有點看不太懂,請大大幫解!!! 非常謝謝
Of couse, The Container Store isn't the only major retail chain professes
a commitement to paying its workers a livable wage.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.163.177
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1414129517.A.0B5.html
推 branburg: C.S.並非是唯一聲稱會給予員工合宜薪資的主要零售連鎖商 10/24 16:18
→ Tenka: 文法有錯 兩個動詞 10/24 19:04
→ branburg: 對耶! 可能要把professes 改為 professing 10/24 19:49
推 MADAOTW: 少打 that 10/24 22:18
→ JashiaN: 被省略了 10/26 22:43