推 gigi030507: 不負責任翻譯 我想應該是pay by my trustee 10/26 22:18
『以信託方式付款』
這句話該怎麼翻譯呢
以現金付款是 pay in cash
那以信託方式付款直接寫成 pay in trust就可以了嗎
還是有什麼特別的用法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.87.100
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1414248629.A.CF7.html