→ PurpleCrow: being的前面which被簡化(應該是..) 10/29 16:22
推 skyflyer03: 哈我回過這題fb, play扮演...being (which is) 10/29 16:24
→ skyflyer03: being生物、人(which is)represented by~被甚麼代表 10/29 16:26
→ vincentlin25: being = 生物? 10/29 17:20
→ vincentlin25: 所以應該是in which they were represented by.... 10/29 17:21
→ vincentlin25: 是這樣嗎?? 抱歉~ 這句文法我就是不太懂 10/29 17:22
→ vincentlin25: 在一項研究中,參與者玩了一個虛擬實境的遊戲,在遊 10/29 17:25
→ vincentlin25: 戲中他們以另一個不同種族的人的形象作為化身。 10/29 17:25
→ vincentlin25: 附上中文翻譯~ 10/29 17:26
→ kaifrankwind: played a (virtual reality game being) represe... 10/29 17:32
→ kaifrankwind: 虛擬實境遊戲生物,其模樣是另一種族的人 10/29 17:33
→ kaifrankwind: 所以不是in which they..., 是 being which is re.. 10/29 17:34
→ vincentlin25: 感謝kai+sky+pur 三位大大的解釋~ 我學到了東西 10/29 17:38
→ kaifrankwind: 中譯為求通順 所以採取不同的句法結構 10/29 17:38
→ vincentlin25: 謝謝你們 10/29 17:39
→ vincentlin25: 了解~ 10/29 17:39