看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《loveuk (keep going)》之銘言: : 認知裡, : would/could用在表達過去式、或根本不能發生的事 : 像是太陽從西邊升起那種。 : -------------------------------------------------------------- : 若是:政府給失業人金援,他們就可以找到工作 : 這樣的句型: : If the governemt offers financial support to the employee, : they would have jobs. : ^^^^^^^^ : 這邊該放would或will呢? 我的英語老師(外國人)說要放would.... : ---------------------------------------------------------- : 申論作文裡, : 那位外國老師說,不宜放would、could,因為代表不確定性 : 上面的例子卻又放would... : 我問他,他叫我自己查,但查了我還是不明白....唉............ : 先謝謝大家了 如果你認為未來政府可能會給失業人金援=> 如果政府給失業人金援,他們一定可以找到工作 (例句) If the goverment offers financial support for jobless people, they will have jobs. 如果你認為政府給失業人金援這件事不太可能發生或根本不可能發生=> 如果政府給失業人金援,他們一定可以找到工作 (同樣的例句) If the goverment offered financial support for jobless people, they would have jobs. If條件句若是用現在式,接下來那句最好不要用would或could 可用may或might表達可能發生的狀況 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.93.130 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1416150357.A.42A.html
loveuk: 謝謝詳細說明喔 ^^ 11/17 23:31