→ ventress: 1我覺得是獨立分詞構句,原本是,and the biggest is...11/18 02:31
→ ventress: 2.查字典發現hitherto也可當形容詞表示until this time11/18 02:36
→ ventress: 3.強調Voyager2和天文學家的不同,因為其可做近距離觀測11/18 02:38
推 ventress: 4.前面的過去完成式不可單獨存在11/18 02:40
→ ventress: 5.行星系代表有很多行星繞著某一恆星,我們觀察到會閃的11/18 02:47
→ ventress: 是會發光的恆星,但經由Voyager2可一併看到繞著它轉的行11/18 02:49
→ ventress: 星。11/18 02:50
→ ventress: 方便透漏貴校老師為何會要求讀這樣很有深度的文章嗎?11/18 02:52
推 ventress: 畢竟才國三,感覺學生會吃不消。11/18 02:55
→ wohtp: 1. 副詞本來就放在動詞的前後都可以啊11/18 02:55
→ wohtp: 4. now 這個「現在」指的是當下,也就是文章敘述事件的時間11/18 02:57
→ wohtp: 點11/18 02:57
→ wohtp: 不過...這句的revealed根本不是動詞啊11/18 02:58
→ wohtp: 拆開來是 "the moons were revealed as..." 這樣子11/18 03:00
→ wohtp: 5. 有種東西叫做轉化法。這句的感覺是,衛星不只是望遠鏡11/18 03:03
→ wohtp: 裡面的光點,而是活生生充滿各種神奇的存在11/18 03:03
→ wohtp: pulse在這裡作脈搏、脈動解,比喻你看到的東西不再是幾個11/18 03:06
→ wohtp: 照片上平平板板的小點11/18 03:06
→ dunchee: 5. pulsing ...: 文章之後就是說明為何用這字眼,特別是11/18 05:35
→ dunchee: 還用了":"冒號。發揮一下想像力,不要死死的照著「中文翻 11/18 05:35
→ dunchee: 譯」的字面意思/中文表達習慣去想 --- 多學習「他們」如11/18 05:36
→ dunchee: 何表達 你沒碰過的表達方式初次碰到時覺得怪怪的是正常的11/18 05:37
→ dunchee: 3. 在太空站裡頭也有"astronomers"。這裡用那樣的字眼表11/18 05:37
→ dunchee: 達主要是要做個對比 -- 之前只能在「地上」透過天文望遠11/18 05:37
→ dunchee: 看,現在的話有Voyager 2 直接在那裡拍,將畫面傳送回「11/18 05:38
→ dunchee: 地面」(就像是身歷其境直接在"那裡"看一樣)。同樣的,學11/18 05:38
→ dunchee: 會"熟悉"他們的表達方式11/18 05:38
→ dunchee: 2. 同前。不要只顧你自己覺得順不順,多熟悉他們的表達方11/18 05:38
→ dunchee: -> 2 ...11/18 05:39
→ dunchee: 這用法不少見,多接觸,想辦法熟悉這用法和整體表達意思11/18 05:39
→ dunchee: "the biggest"在此處是當名詞用,指的是"the biggest11/18 05:55
→ dunchee: discovery"(也省了重複寫discovery的麻煩)11/18 05:55
→ dunchee: 胡亂想像編出來的11/18 09:35
謝謝各位大師的解惑!
至於為什麼我要翻這些
是因為我們理化老師放學後還有載多開一堂第九節
主要是複習數學和理化 然後順便練英文
翻這個 其實也沒有很強迫啦 就盡力而為
再次謝謝: )
※ 編輯: allen010999 (114.42.67.249), 11/19/2014 01:31:55