看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
以下是我在網站找到的這兩個字的差別: summary: 1.Poisonous and toxic essentially refer to any substance or action that will cause you or anything else harm. These terms are often used interchangeably. 2.Toxic has a broader definition whereas poisonous usually refers to only biological agents. 3.Poison has long been a weapon of choice for mankind while toxic substances were only recently classed and regulated. 來源:http://www.differencebetween.net/science/ difference-between-toxic-and-poisonous/#ixzz3JRXNdTJq 以下為我的解讀 第一點說的重點是說大部分時候,這兩個字是可以通用的。 第二點toxoc較為廣義,但是poisonous是專指biological agents (請問什麼)是biological agents?) 第三點poison早就被用來當作人類的武器,但是toxic最近最近才被 「歸類」並「規範」(?) 我應該是對這兩個字的定義優些誤解, 所以還是無法很確切及具體的說出兩者的差別 可否煩請版友解惑,謝謝 -- 留得住的叫幸福 流逝的叫遺憾 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.143.247 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1416333357.A.03E.html
Xa73: 水銀,鉛,鐳 -- environmental toxin 11/19 06:22
Xa73: DDT, Orange Agent, Arsenic -- poisonous substances 11/19 06:23
Xa73: 哈哈, 錯了。 是Agent Orange 11/19 06:24
kaifrankwind: They are often used interchangeably. 11/19 10:46
vicario837: 不過專業名詞上 如某某東西萃取出的毒素 就會用toxin 11/19 11:33
vicario837: 而不會用 poison 像botulinum toxin, cholera toxin等 11/19 11:34
kaifrankwind: http://ppt.cc/Lzhp 這篇似乎講得更完整點 11/19 11:45
kaifrankwind: 以poison(nous)為基礎,它意思就僅僅是「接觸足夠的 11/19 12:11
kaifrankwind: 量,會對生物造成傷害」沒有說更多了。再來toxin有 11/19 12:13
kaifrankwind: 兩種用法:(1)toxin為poison底下一種-生物製造 11/19 12:15
kaifrankwind: 的;(2)任何poison都是toxin,而對toxin做出各種 11/19 12:17
kaifrankwind: 區分。前種根據http://ppt.cc/QpWm,是獸醫學和動物 11/19 12:21
kaifrankwind: 學上的區分。後者,大概是毒物學裡的用法? 11/19 12:23