看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好~ 請問"出來混的,總是要還的"這句英文怎麼說? Whatever you do has consequences? 感謝<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.78.197 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1418217010.A.8B5.html
wohtp: For someone mixing out there, she always has to repay 12/10 21:17
wohtp: at the end.(大霧 12/10 21:17
kaifrankwind: You reap what you sow. 12/10 21:38
donvito: Life will take its toll. 12/10 23:59
kaifrankwind: 剛剛發現別人也有講過類似原PO版本的話: Every choi 12/11 00:12
kaifrankwind: ce has a consquence. (用複數似乎有點怪?) 12/11 00:13
kaifrankwind: 我意思是在原PO版本裡 用consquences會有點怪 12/11 02:07
tengharold: reap what you sow +1, 另 just deserts, poetic 12/11 02:58
tengharold: justice, comeuppance 都是相關詞 12/11 02:58
cheng399: You reap what you sow 12/11 18:50
gofigure: the bill will come due 12/12 00:39
bluecadence: 想到一句 What goes up must come down. 12/12 11:17