看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
晚上好,由於最近迷上postcrossing. 請各位幫我翻譯說,請對方寄來的明信片文字,不要寫草寫英文. 因為我英文程度只有國中程度,甚置更差  \(〒□〒)/~ 寫草寫就完全跟瞎了沒兩樣,請各位幫忙,非常感謝 目前用google翻譯"Please write neatly in English!" 這樣子對方看的懂嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.174.158 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1418827814.A.DA6.html
priv: Please print 12/17 23:06
priv: 以前看人這樣說不過過現代不知道會不會有人真的拿印表機印… 12/17 23:07
如果印出來就好笑了!! 我主要希望對方不要是草寫,不然我就能用google翻譯了
Soulchild: No cursive, please. 12/17 23:07
Kare112233: I would really appreciate that if the post car 12/17 23:14
Kare112233: d you are sending, has no cursive writing 12/17 23:14
Kare112233: as I would have problem reading it 12/17 23:14
kee32: But we have troubles reading what you wrote. 12/18 09:13 感謝幫忙翻譯!! ※ 編輯: awrymushroom (59.120.16.108), 12/18/2014 13:38:15 ※ 編輯: awrymushroom (59.120.16.108), 12/18/2014 13:42:05