看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
My family is having dinner now. The class is having english class at present. 這兩句今天上課時老師說is都要改為are 可是在我印象中 family 和 class 這種單字 單數或複數都可以 端看你是把它們視為一 團體或個別成員來看 另外還有一句 She's feeling sick now. 這句老師說是要改為 She feels sick now. 但我記得She's feeling sick 這種話還滿常聽到的啊 難道這只是口語化說法? 文法上 有誤? -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.80.187.176 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1418908283.A.D43.html
dunchee: 2 之前的方框說明(Usage) 12/19 00:46
dunchee: 1a 也有類似用法說明 12/19 00:46
dunchee: 所以is不用改為are,不過倒也不是完全的「端看『你』是把 12/19 00:47
dunchee: ...視為...」。英美式用法選一種後統一用。比如一篇文章 12/19 00:47
dunchee: 裡頭突然一處用美式,突然一處用英式,突然... 這樣子並 12/19 00:47
dunchee: 不好 12/19 00:48
dunchee: 找 feel sick -> 1 .... 第一個例句。或是一定要現在進行 12/19 00:48
dunchee: 式的例子的話: 12/19 00:48
dunchee: http://ppt.cc/kEbI http://ppt.cc/nwzY 12/19 00:48
dunchee: (我刻意找教學/學術類用書。一般的書例子更多) 12/19 00:49
dunchee: 結論就是你的老師.... 12/19 00:49
dunchee: page 150 開頭。page 149 (26)前的段落有說明 12/19 00:50
bearattacks: 感謝詳解 12/19 16:33