看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
先前在翻譯文件時,翻到「產出」一詞, 那時候我使用了yield這個單字,但後來我因為想知道更多同義字, 查了字典,發現也有一個很簡單的單字,可以表示「產出、(機器)產出」的意思 例句好像是「這間工廠出產.....」 但我好像有點忘掉是哪個字了 不是這些produce/bring out/manufacture/我所知道的單字 而是另外的,請問有誰可以幫幫我找出這個單字嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.208.28 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1419326614.A.54F.html
kee32: give birth to? 12/23 17:54
bigma: 婀娜~~~不是 12/23 17:58
PPmYeah: crop 12/23 18:12
bigma: 婀娜也不是這個!也不是片語 12/23 18:35
vicario837: 那就make好了哈 要很簡單嘛 12/23 18:38
bigma: 快接近了 但也沒這麼簡單 12/23 18:54
bigma: 對那個字印象雖然不清楚 但它是那種一出現我就會知道是那個 12/23 18:55
bigma: 的字 12/23 18:55
PPmYeah: 大約幾個字母? bear? 12/23 19:00
chwilliam: output? 12/23 19:15
bigma: 大約4-5個字 12/23 19:17
benbih: 我跟客戶溝通時大多是講throughput 12/23 19:35
SuperW: 八成是generate或give 12/23 21:51
pewter: furnish? 12/23 21:57
BigBreast: render? deliver? 建議查thesaurus 12/24 12:38
kee32: breed? 12/24 13:12
qxaz1: output? 12/24 20:27
leoblack: manufacture? 12/25 00:58
chingfen: http://www.thefreedictionary.com/produce 12/25 01:00
chromium123: output+1 12/25 18:56
gofigure: supply? 12/28 00:25
kee32: 原po到底想起來了沒~~~~~~~~~我好在意這件事(大叔的煩惱) 12/28 03:47
greencapave: make XDDDDDDDDDDDDD 12/28 03:48
gofigure: 原PO還記得這篇文章嗎 12/28 17:00
bigma: 哈哈哈哈哈 我還記得啦!可是我已經想不到是哪個字柳~~ 12/29 19:47