看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
先謝謝樓下版友回應 我曾問過母語是西語的朋友 有三個例句跟大家討論 1. Yo deje' ir al perro 2. Mama me dejo' ir al cine 例句一,我放掉+狗走 例句二,媽媽允許+我去電影院 以上兩句主詞動作,和後續動詞ir是不同執行動作的人 所以兩動詞間不加de 3. Al no tiene tiempo, el dejo' de ir al cine 兩個動詞執行者都是同一人,兩動詞間要加de 請問以上結論是對的嗎? ps. 因為非本科又沒按步就班學,加上現在生活得用上西語 才會出現文法這麼大洞的問題,真的很謝謝大家@@ --------------- 常常看到「de+原形動詞」的組合 例如 1. Por que has rechazado a quien trataba de abrazarte? 2. Tiene la acostumbre de tumbarse en la cama. 請問在什麼情況下需要加上 de 我可以直接改成 「動詞+原形動詞」嗎? 1. Por que..........trataba abrazarte? 2. Tiene la acostumbre tumbarse..... 像quiero charlar contigo這種「動詞+原形動詞」的句型 我曾上過一個半月的語言學校,但文法基礎還是很弱 問題很基本,還請大家見諒,謝謝大家! -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 190.212.94.73 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Espannol/M.1420266456.A.5DB.html ※ 編輯: supersky2500 (190.212.94.73), 01/03/2015 14:28:55
huelecaca: 你的問題太廣泛了...首先你要了解querer這個動詞的用法01/04 09:12
huelecaca: 再來看動詞+de的用法01/04 09:12
supersky2500: 謝謝樓上版友01/04 12:21
yehycmr: 西文的原型動詞有名詞的功能,例句一加 de 是動詞 tratar01/04 14:17
yehycmr: 本身的需求,例句二加 de 是因為 costumbre 是名詞,表示01/04 14:19
yehycmr: 「有...的習慣」,querer 必須加動詞原型完全是另一回事01/04 14:20
yehycmr: 因此例句一、二的 de 都不能省略01/04 14:22
※ 編輯: supersky2500 (186.77.165.28), 01/05/2015 13:35:02 ※ 編輯: supersky2500 (186.77.165.28), 01/05/2015 13:36:45 ※ 編輯: supersky2500 (186.77.165.28), 01/05/2015 13:38:13
huelecaca: 阿... 只是dejar de 跟dejar 用法不一樣 有些動詞加de 01/05 23:06
huelecaca: 要看成整個片語 你查字典的時候應該就可以看到解釋 01/05 23:07
huelecaca: 而且你又剛好挑到dejar這個比較特別的動詞 01/05 23:08
supersky2500: 好吧! 我認了@@ 我多閱讀文章好了,非常謝謝大家 01/06 09:13
yehycmr: dejar a alguien +inf. 比較像是英文的 let sb. do sth. 01/06 14:18
yehycmr: dejar de +inf. 可以對應到英文的 stop doing sth. 01/06 14:19
yehycmr: 你對於動作執行者是否相同的分析正確,但跟是否加de無關 01/06 14:21
supersky2500: mucho gracias por todos. :) 01/08 11:43