推 libra929:單純就語意不通,你翻成中文也怪怪吧 06/18 09:56
推 iamin1q84:因為標準答案比 隨機 這答案更合理 06/18 10:04
推 Zyth:選d根本不通,查英英字典就知道了 06/18 11:23
→ Zyth:不要拘泥於中文翻譯,不然英文永遠學不好 06/18 11:24
推 trigungo:文義 " 一個有經驗工程師怎麼會犯下如此____的錯誤 " 06/18 11:39
→ trigungo:blunt除了鈍還有笨拙的意思 06/18 11:40
→ Sayd20:其實random這邊較口語 只是要選最好的答案 當然是blunt 06/18 12:07
→ fetish9:句中強調the experienced engineer強調他經驗豐富,但是卻 06/18 12:45
→ fetish9:犯下如此___的錯誤,所以要選反差很大的答案 06/18 12:45
→ danny12309:我一開始選random,畢竟我自己常這樣講。。。 06/18 13:00
→ LJGB:random+1 俺是台式英文吧 06/18 13:05
→ trigungo:不能只看中文字面上的意思,要看實際上使用的對象 06/18 14:31