看板 GLAY 關於我們 聯絡資訊
2014/10/2 22:58 總算把fan club 的原稿寫完了... 我啊,對自己是個音樂人感到自豪。 不是作家。 但拖稿拖到現在... 與這樣的矛盾奮鬥而活下去,大人的世界就是這樣吧~ 完全不給別人添麻煩地活下去,很難做到耶。 結果,活著就是這樣啊。 稍微改變下一期會報的思考方向吧。 趁這時候,從"大口吃"畢業嗎~~~??? 從第21年開始,改變FC會報的概念,展開破天荒的企劃吧! 搭住好事! 這是姪子在牙牙學語的時候說的,具有魔法的話! 搭住! 不只是想像而已,牙敗!牙敗!相當YAVAY! TERU 2014/10/3 08:36 大家早安!!! 今天早上難得爬不起床。有點累呢... 昨天晚上跟大家發了牢騷,真的是捏, 寫原稿很難耶。 可是,雖然三個月才寫一次, 感覺好像~~~有點怪怪的。 什麼時候開始變成這樣的啊? 因此,"大口吃21世紀"會與20周年一起結束! 終於,開始思考新的企劃了! 像偶爾會在LIVE上出現的特派員那種的對談對象, 想以FAC CLUB會員為招募對象,選出幾個人來! 對,我跟FAN CLUB 會員的對、談! 怎麼樣呢??? 然後,今天我要獨自進行錄音室作業! 說到錄音室,已經拜託MASS君進行HALLOWEEN REMIX了。 「月の夜に」和「電気イルカ奇妙ナ嗜好」等等10首歌左右, 拜託他混音的成果會是如何呢? 很期待呢。 在LIB CAFE裡可以聽到, 有時間的各位,請一定要來玩捏! 以上,今天也要度過美好的一天! TERU -- 這無限的世界 一條通往明天的道路 我找尋著天空誕生和殞落的閃亮星星 就像初春綻放花苞呼吸著春天的氣息 活著就是為了要去愛人並且被愛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.242.172.253 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/GLAY/M.1412314175.A.DC6.html ※ 編輯: SPEEDPOP (210.242.172.253), 10/03/2014 13:36:09
glayhisa0202: 謝謝翻譯 10/03 15:20
buging: 謝謝翻譯~會員對談!! 10/03 15:45
edd55: 謝謝翻譯~~好想去Lib Cafe啊!!! 10/04 17:27
psychehide: 謝謝翻譯 跟FC會員面談真是太牙敗了,如果被選上可能 10/04 18:28
psychehide: 會緊張到說不出話來啊~ 10/04 18:29
yamatoglay: 謝謝翻譯~~好棒 10/06 18:36