推 leighmeow:覺得今天原po如果講得事他去大陸的遭遇,得到的回應會 05/10 21:54
推 leighmeow:不同。除了1以外23都覺得原po沒啥問題,我去日本也 05/10 21:56
→ leighmeow:是美個人都對我不錯、但我覺得沒必要為了和諧抹殺自己的 05/10 21:57
→ leighmeow:個性 05/10 21:57
→ hajimels:哈哈 若去大陸,3者都不會發生 05/10 22:04
→ hajimels:不知L版友所謂的「自己的個性」是什麼部分呢? 05/10 22:05
→ hajimels:合性合理叫「個性」;不合情理就「任性」了唷 05/10 22:05
推 MilkTea0509:日本人的英文真的很鳥...所以銀座的Apple跟Aber 才會 05/10 22:13
→ MilkTea0509:請一大堆老外 05/10 22:14
→ hajimels:其實Starbucks員工英文也不行... 05/10 22:15
→ hajimels:不過就跟不能期待你在台灣不說中文用英文想要走遍一様 05/10 22:16
→ hajimels:對一個未把英文設為官方語言之一的國民不公平 05/10 22:16
推 KurakiMaki:日本人英文鳥?所以你覺得自己很高傲嗎? 05/10 22:28
→ KurakiMaki:用大腦思考一下為何人家英文不好,因為日本國家夠強 05/10 22:28
→ KurakiMaki:他們認為跟美國平起平坐,為何要學好日文 05/10 22:29
→ KurakiMaki:他們英文不好學歷能力不好,照樣領得比你多過得比你好 05/10 22:30
→ KurakiMaki:多用點心看看事情的真實面吧 05/10 22:30
→ KurakiMaki:有些台灣人還是把日本人當成小日本在看...殊不知誰才小 05/10 22:32
推 skywilll:本文點出原原PO的盲點:其實就是因語言不通而溝通失敗, 05/10 22:33
→ skywilll:結果得不到善意回應罷了!這去哪個國家都一樣,跟日本不 05/10 22:33
→ skywilll:日本沒關係。原原PO的另一個盲點就是偏向把自己「樂見」 05/10 22:33
→ skywilll:的例外當通則:像「剛好」有遇到肯讓他停門口的店家,就 05/10 22:34
→ KurakiMaki:你英文再好在歐美也是被當yellow monkey而以不是嗎 05/10 22:34
→ skywilll:自行腦補成其實「可以」把腳踏車隨意停路邊。「碰巧」用 05/10 22:34
→ skywilll:英文得到過幾次正面回應,就自以為英文「本來」就應該通 05/10 22:34
→ skywilll:只能說好在原原PO沒先PO在日旅板,不然應該會滿江紅XD 05/10 22:35
→ hajimels:yellow monkey還好 有聽過 chinese pig... 05/10 22:37
→ KurakiMaki:多說沒用拉,原PO就很堅持己見,聽不進去阿 05/10 22:37
→ hajimels:高中去遊學被嗆過QQ 05/10 22:37
→ KurakiMaki:下面都回一篇了,反正只想聽他自己想聽的XD 05/10 22:37
→ KurakiMaki:PO去日旅板還好,要是被轉到八卦版,上新聞都有可能XD 05/10 22:38
→ hajimels:有時候就旁觀者淸囉~ 05/10 22:40
→ KurakiMaki:不過就我所知,越愛罵的越愛去,這點是不變的 05/10 22:40
推 leighmeow:2本來就站物員字記講錯不是?3完全看不到˙被無理對待的 05/10 23:32
→ leighmeow:點啊。日本人來台灣台灣店員最好會這樣對人家。 05/10 23:33
→ leighmeow:個性部分我是指2的部分台灣人應該不少會去糾正,站務員 05/10 23:34
→ leighmeow:XX本身就講錯去告知很正常不是?雖人以本人大而化之的 05/10 23:35
→ leighmeow:X根本不會去鳥站物員、但我不覺得提出糾正有何不妥 05/10 23:35
→ hajimels:他連人家到底有沒有懂他在問什麼都不知道 05/10 23:37
→ hajimels:整個都是在溝通不良阿 05/10 23:37
→ hajimels:在沒有100%確定自己都沒問題 沒什麼資格去開嗆啦 05/10 23:38
推 qoozxc789:agree 05/10 23:41
→ playball:原po在一天之內可以和這麼多不同人發生衝突 必有其原因.. 05/10 23:53
→ playball:我們能看到的都只有單方面的陳述 其中必定少了許多細節 05/10 23:53
→ playball:不過我在這裡看到的是 即使是用中文 原po的說話方式也能 05/11 00:09
→ playball:讓過半網友感到不快就是了 05/11 00:09
推 leighmeow:同意樓上、其實也可部分理解員po會受這種氣的原因, 05/11 02:04
→ leighmeow:只能說他跟日本這國家不和xd 05/11 02:04
推 Zero0910:沒有一天之內啦 3個案例都是不同天的 XD 05/11 02:12
→ Zero0910:不過我去日本三次自助了 都沒發生過讓我不愉快的鳥事 05/11 02:12
→ Zero0910:果然會一點日文還是有好處的 XDDDDD 05/11 02:13
推 bubki:推推推 05/11 08:21
→ mooor:原本看文時就覺得很不置可否. 太多細節沒講到,店員會不爽可 05/11 08:23
→ mooor:能是有其它原因.不是說一定是原po的錯,只是有些動作可能台灣 05/11 08:24
→ mooor:人不會知道那是日本人的雷. 舉個例像是使用"蛤"之類的疑問詞 05/11 08:24
→ mooor:或是進店裡時沒人帶位就自己去坐下之類的動作讓日本人傻眼. 05/11 08:26
→ mooor:要原po自己講細節大概也不太可能.自己沒有意識到的東西是不 05/11 08:27
→ mooor:可能講得明白的. 05/11 08:27
→ mooor:以我的經驗來說2.3的售票員店員通常沒有理由不會突然機掰. 05/11 08:31
→ mooor:尤其售票員已經幫她搞了1小時,會發火也不奇怪. 05/11 08:31
推 dreamervul21:同意原po看法 05/11 10:52
噓 pizzicato:2看來比較像是站員沒搞清楚 這也能說成原po錯就太誇張了 05/11 11:15
→ hajimels:有人說他錯嗎? 為什麼不說他是對的=他是錯的? 05/11 11:22
噓 pizzicato:"日本人才肯跟你在哪搞一個小時" "懂嗎" "一點意義也沒" 05/11 11:24
→ pizzicato:你的語氣也真是好 希望你能就事論事 保持理性 05/11 11:25
→ hajimels:如果你認為這様就是說他錯,我也無可耐何 05/11 11:25
→ pizzicato:比較像是站員不對的話 就不要用這種責備的口氣對他 05/11 11:25
→ hajimels:你去看他的回文,我語氣很盡量客氣了 05/11 11:25
→ pizzicato:尤其 "日本人才肯在那跟你搞一個小時" 這句話充滿種族偏 05/11 11:26
→ pizzicato:見.可以休矣. 其他國家就沒有服務態度很好的人? 05/11 11:26
OK 確實不妥,讓人有種族偏見之嫌,以補充修文,謝謝指正
我第二點強調不是在說他錯,而是強調是溝通不良所致
硬要說我有說他「錯」,就是也回去嗆聲,再加上說日後要用Fxxk you+國罵吧
※ 編輯: hajimels (165.100.189.200), 05/11/2014 11:31:57
→ hajimels:p版友這個補充可接受嗎? 05/11 11:32
→ pizzicato:謝謝.原PO當然也有可議與不了解日本文化之處.已建議了 05/11 11:50
→ hajimels:剛才已看了您的建議!確實您的建議比我這種口氣好太多了 05/11 11:52
推 norako:他可能吃軟不吃硬 連不愉快也能惦記很久 他認為他po的都對 05/11 11:55
→ norako:h大真辛苦蹚了這渾水 05/11 11:56
→ hajimels:坦白說,一般人都是吃軟不吃硬啦~ 面對面我可能會好好講 05/11 11:58
→ hajimels:但我是看著他的文,開文字編輯器逐條回,就越打越火 05/11 11:59
推 norako:連去別站買到票都要回去亮票給站員要求道歉 再上來發討拍文 05/11 12:02
→ norako:若他自信中文好、百分百表達了 他會猛回文就一點也不意外了 05/11 12:04
→ jojolouiess:哈哈哈,我覺得你們真的很有趣耶,感覺好像走火入魔 05/11 12:06
→ jojolouiess:我是覺得你們現在已經失焦不知道在反對甚麼啦,連用編 05/11 12:07
→ jojolouiess:輯器也可以火。不過火是你家的事,我管不著。但你對我 05/11 12:08
→ jojolouiess:的分享有意見,那我們就這點來討論。其他就無所謂。 05/11 12:08
→ hajimels:不認同=反對?又是二分法了 05/11 12:17
推 norako:假日、東京天氣又好 h大是上班族就別浪費時間好好放鬆吧XD 05/11 12:25
→ hajimels:我在玩FF14....等組隊中XD 昨天有去閒逛~ 今天在家打掃 05/11 12:26
→ hajimels:這2天天氣真的不錯,但前天怪風真的很誇張 05/11 12:26
→ hajimels:我在橫浜都覺得玻璃要爆炸了 05/11 12:26
※ 編輯: hajimels (165.100.189.200), 05/11/2014 12:53:56
→ jojolouiess:诶haj我剛看了一下,你這是有修= =?這到底哪裡無解,不 05/11 13:08
→ jojolouiess:是你沒搞懂而已嗎? 05/11 13:08
→ jojolouiess:另外如果當時我沒回去找站務員.今天發文一定會有人說 05/11 13:09
→ jojolouiess:當時幹嘛不自己回去討回公道.怎麼都一定會有人講話哪 05/11 13:09
→ hajimels:我看到你有回是carpet了,你一開始有說要carpet? 05/11 13:11
→ hajimels:因為我在回你文時,有去查資料,沒有看到Capital 05/11 13:12
→ hajimels:卻有看到carpet,所以我說我沒有懂,ok? 05/11 13:13
→ jojolouiess:如果你有看清楚.就會知道寢台JR PASS免費的只要carpet 05/11 13:14
→ jojolouiess:跟躺椅. 總共也才四種選擇.OK? 05/11 13:15
→ hajimels:我知道carpet免費阿 但我問的是站務是知道你要carpet 05/11 13:16
→ hajimels:你首po是Capital,ok? 你沒有寫Carpet 05/11 13:18
→ jojolouiess:如果你當時就知道我打錯,你也知道carpet是免費.你應該 05/11 13:22
→ jojolouiess:會問我你只知道carpet,capital是啥鬼(念起來還一樣) 05/11 13:22
→ hajimels:我看你打得一付天下人負我的様子 我以為是我不知道carpet 05/11 13:22
→ hajimels:以外還有個capital 05/11 13:23
→ hajimels:念起來不一様! 05/11 13:23
推 domotoyukali:純粹不懂carpet跟capital唸起來是哪裡一樣了... 05/12 03:05
推 echociel:我可以合理懷疑是因為原po英文發音太特別(carpet跟capita 05/12 03:53
→ echociel:l唸起來一樣?)所以造成站務員誤會嗎? 05/12 03:54
推 Boris945:如果是片假名發音差更多 05/12 03:58
推 frysmile:念起來一樣?太驚人了…… 05/22 10:25
推 nomadJr:推這篇。三個案例都覺得是各說各話導致的誤會。 07/21 21:54
噓 mips: 怎麼有這麼多人愛捧日本人LP? 就一個有禮無體的國家 05/13 06:23