推 w8a82k75566: 你整理得是對的,可是我覺得他給的應該也可以 10/31 05:07
→ hosmallming: 會懷疑是因為他給的拼法,他寫heuksuk,google地圖 10/31 05:10
→ hosmallming: 查不到,會出現heukseok,所以才上網研究拼拼湊湊出 10/31 05:11
→ hosmallming: 我的版本的地址^^|請問最後一個12是指12號還是12F呢? 10/31 05:12
※ hosmallming:轉錄至看板 KoreaStudy 10/31 05:19
推 momo123321: 105-604不是郵遞區號 你的版本反而郵差會不懂 10/31 08:45
→ momo123321: 604才是房號 把他打在apartment 的後面 10/31 08:46
→ momo123321: 12是路的名字 就像台灣中山一路二路那樣 10/31 08:48
→ momo123321: 105dong 也是接在~ro後面 是小區的編號 10/31 08:48
→ momo123321: 因為韓國大型公寓都是超級社區型 裡面還分很多小區 10/31 08:51
→ momo123321: 然後google map在韓國幾乎沒什麼用 10/31 08:53
→ hosmallming: 原來是這樣...感謝mo大的指正,我還是乖乖的照抄好了 10/31 11:16
推 w8a82k75566: 韓國地址不一定要把路名寫出來阿,只要有小區名+編號 11/01 15:38
→ w8a82k75566: 就能找到位置了,像我家地址也是兩種寫法不過我都寫 11/01 15:38
→ w8a82k75566: xx區 xx洞 22-12這樣而已 11/01 15:39
→ w8a82k75566: 105-604是那社區編號第105棟公寓的604號 11/01 15:41
→ w8a82k75566: 一開始我沒注意看,他給你的寫法是道路名+號碼 11/01 15:43
→ w8a82k75566: 你的寫法是用洞名去找,那個12就不需要了 11/01 15:46
→ w8a82k75566: 我看有區名+洞+社區公寓名稱+號碼郵差應該就找的到 11/01 15:48
→ hosmallming: 喔喔,韓國的地址真複雜^^|非常謝謝您~ 11/02 15:09