看板 Language 關於我們 聯絡資訊
想請問一下各位版友 目前有一句中文句子要翻成英文 "還有一段很長的路才能成為大師" 就是目前還是新手,還要經過一段時間才能成為大師 我自己查網路上的文法 目前是翻成 " There is still a long way to become a master." 不知道這樣翻OK嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.112.238 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1405769425.A.DCA.html
ceipi:becoming, not become 07/20 19:55
ismeisme:感覺這樣翻很台灣英文 應該有更好的說法 07/20 21:22
FFantasy:Still a long journey to be a maestro. 07/20 22:37