作者gkamse ()
看板NIHONGO
標題[問題] 句子
時間Mon Jun 16 17:42:45 2014
私が先日課長に申したとおりです
御社の部長に、弊社の佐藤が申し上げたとおりです
第一句申した是いった的謙讓語 所以"說"是"私"的動作
那這裡的とおり是甚麼意思呢??
第二句的問題一樣
向你們公司(目上)的社長,我們公司(目下)的佐藤...
一樣卡在とおり
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.176.87
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1402911773.A.259.html
→ ssccg:通り,一樣 219.87.56.190 06/16 18:05
推 Justmountain:如同…所說 1.172.233.184 06/16 18:14
那這樣這兩句怎麼翻譯呢??
※ 編輯: gkamse (123.195.176.87), 06/16/2014 21:03:40
推 wcc960:如同我先前向課長稟報的 111.240.38.42 06/16 22:24
→ wcc960:如同敝公司的佐藤向貴公司部長所稟報的 111.240.38.42 06/16 22:25